"男主人和女主人"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

男主人和女主人 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

男主人去了伦敦 女主人生病了...
The host in London and the hostess ill.
我需要男人们和我一同努力 抚养我们的儿子 教育他们成为一个男人 男人不必像大男子一样主宰一切 男人要有感情和感性化 男人要促进男女平等 男人视女人为朋友 就这么简单 而不是性猎物 男人和女人同为一体 我做为男人的自由 也赋予了你们做为女人的自由
I need you working with me and me working with you on how we raise our sons and teach them to be men that it's okay to not be dominating, that it's okay to have feelings and emotions, that it's okay to promote equality, that it's okay to have women who are just friends and that's it, that it's okay to be whole, that my liberation as a man is tied to your liberation as a woman.
妇女 特别是农村地区的妇女 主要是作为男人的帮手和为男人做饭 而男性则负责挣钱养家
The tasks carried out by women, particularly in the countryside, are essentially related to providing assistance and food production, while men are portrayed as being responsible for earning the livelihood, and bringing the back home.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And that He may punish men and women (who are) hypocrites, and idolaters and idolatresses who entertain evil notions of God It is against them that the wheel of misfortune will turn, and God will be wroth with them, and condemn them. For them He has prepared Hell, an evil destination!
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And that He may punish men and women (who are) hypocrites, and idolaters and idolatresses who entertain evil notions of God It is against them that the wheel of misfortune will turn, and God will be wroth with them, and condemn them. For them He has prepared Hell, an evil destination!
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And to punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women, who think evilly about Allah upon them only is the evil cycle of misfortune and Allah has wreaked anger upon them, and has cursed them, and has prepared hell for them and what an evil destination.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And to punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women, who think evilly about Allah upon them only is the evil cycle of misfortune and Allah has wreaked anger upon them, and has cursed them, and has prepared hell for them and what an evil destination.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
and that He may chastise the hypocrites, men and women alike, and the idolaters men and women alike, and those who think evil thoughts of God against them shall be the evil turn of fortune. God is wroth with them, and has cursed them, and has prepared for them Gehenna an evil homecoming!
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
and that He may chastise the hypocrites, men and women alike, and the idolaters men and women alike, and those who think evil thoughts of God against them shall be the evil turn of fortune. God is wroth with them, and has cursed them, and has prepared for them Gehenna an evil homecoming!
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And that He may chastise the hypocritical men and the hypocritical women and the associaters and the associatresses, the thinkers of evil thought concerning Allah. Unto them shall befell the evil turn of fortune, and Allah shall be wroth with them and shall curse them, and He hath gotten ready for them Hell an ill destination!
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And that He may chastise the hypocritical men and the hypocritical women and the associaters and the associatresses, the thinkers of evil thought concerning Allah. Unto them shall befell the evil turn of fortune, and Allah shall be wroth with them and shall curse them, and He hath gotten ready for them Hell an ill destination!
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And that He may punish the Munafiqun (hypocrites), men and women, and also the Mushrikun men and women, who think evil thoughts about Allah, for them is a disgraceful torment, and the Anger of Allah is upon them, and He has cursed them and prepared Hell for them, and worst indeed is that destination.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And that He may punish the Munafiqun (hypocrites), men and women, and also the Mushrikun men and women, who think evil thoughts about Allah, for them is a disgraceful torment, and the Anger of Allah is upon them, and He has cursed them and prepared Hell for them, and worst indeed is that destination.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And He will punish the hypocrites, male and female, and the idolaters, male and female, those who harbor evil thoughts about God. They are surrounded by evil and God is angry with them, and has cursed them, and has prepared for them Hell a miserable destination.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And He will punish the hypocrites, male and female, and the idolaters, male and female, those who harbor evil thoughts about God. They are surrounded by evil and God is angry with them, and has cursed them, and has prepared for them Hell a miserable destination.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
(He also did this) to chastise the hypocrites, both men and women, and those who associate others in His Divinity, both men and women, and who harbour evil thoughts about Allah. They shall be afflicted with misfortune, Allah is wroth with them. He has laid His curse upon them and has prepared for them Hell. What an evil end!
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
(He also did this) to chastise the hypocrites, both men and women, and those who associate others in His Divinity, both men and women, and who harbour evil thoughts about Allah. They shall be afflicted with misfortune, Allah is wroth with them. He has laid His curse upon them and has prepared for them Hell. What an evil end!
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And may punish the hypocritical men and the hypocritical women, and the idolatrous men and the idolatrous women, who think an evil thought concerning Allah. For them is the evil turn of fortune, and Allah is wroth against them and hath cursed them, and hath made ready for them hell, a hapless journey's end.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And may punish the hypocritical men and the hypocritical women, and the idolatrous men and the idolatrous women, who think an evil thought concerning Allah. For them is the evil turn of fortune, and Allah is wroth against them and hath cursed them, and hath made ready for them hell, a hapless journey's end.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
That He may punish the hypocrites, men and women, and the polytheists, men and women, who entertain a bad opinion of Allah. For them shall be an adverse turn of fortune Allah is wrathful with them and He has cursed them, and prepared hell for them and it is an evil destination.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
That He may punish the hypocrites, men and women, and the polytheists, men and women, who entertain a bad opinion of Allah. For them shall be an adverse turn of fortune Allah is wrathful with them and He has cursed them, and prepared hell for them and it is an evil destination.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
and that He might punish the hypocrites and the idolaters, both men and women, and those who think evil thoughts of Allah. An evil turn (of fortune) will befall them. The Wrath of Allah is on them, and He has cursed them and prepared for them Gehenna (Hell), an evil arrival!
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
and that He might punish the hypocrites and the idolaters, both men and women, and those who think evil thoughts of Allah. An evil turn (of fortune) will befall them. The Wrath of Allah is on them, and He has cursed them and prepared for them Gehenna (Hell), an evil arrival!
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And that He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women those who assume about Allah an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature and Allah has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And that He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women those who assume about Allah an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature and Allah has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
so that He would punish the hypocrites and the pagans who have evil suspicions about God. It is they who are surrounded by evil and have become subject to the wrath and condemnation of God. He has prepared for them hell, a terrible place to live.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
so that He would punish the hypocrites and the pagans who have evil suspicions about God. It is they who are surrounded by evil and have become subject to the wrath and condemnation of God. He has prepared for them hell, a terrible place to live.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And (that) He may punish the hypocritical men and the hypocritical women, and the polytheistic men and the polytheistic women, the entertainers of evil thoughts about Allah. On them is the evil turn, and Allah is wroth with them and has cursed them and prepared hell for them, and evil is the resort.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And (that) He may punish the hypocritical men and the hypocritical women, and the polytheistic men and the polytheistic women, the entertainers of evil thoughts about Allah. On them is the evil turn, and Allah is wroth with them and has cursed them and prepared hell for them, and evil is the resort.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
and so that He might punish hypocritical men and women as well as the polytheists men and women who think evil thoughts about God an evil turn of fortune will fall upon them, for God has become angry with them, and has rejected them and prepared Hell for them. How evil is such a destination.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
and so that He might punish hypocritical men and women as well as the polytheists men and women who think evil thoughts about God an evil turn of fortune will fall upon them, for God has become angry with them, and has rejected them and prepared Hell for them. How evil is such a destination.
以便他惩罚伪信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是对真主作恶意猜想的人 恶运只降临他们 真主谴怒他们 弃绝他们 并为他们预备了火狱 那归宿真恶劣
And that He may punish the Hypocrites, men and women, and the Polytheists men and women, who imagine an evil opinion of Allah. On them is a round of Evil the Wrath of Allah is on them He has cursed them and got Hell ready for them and evil is it for a destination.
以便他懲罰偽信的男人和女人 和以物配主的男人和女人 就是對真主作惡意猜想的人 惡運只降臨他們 真主譴怒他們 棄絕他們 並為他們預備了火獄 那歸宿真惡劣
And that He may punish the Hypocrites, men and women, and the Polytheists men and women, who imagine an evil opinion of Allah. On them is a round of Evil the Wrath of Allah is on them He has cursed them and got Hell ready for them and evil is it for a destination.
以致真主惩罚伪信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
So that God punishes men and women hypocrites, the idolaters and idolatrous women, but He turns to faithful men and women in forgiveness, for God is forgiving and kind.
以致真主懲罰偽信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
So that God punishes men and women hypocrites, the idolaters and idolatrous women, but He turns to faithful men and women in forgiveness, for God is forgiving and kind.
以致真主惩罚伪信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
In order that Allah may punish the hypocrite men, and the hypocrite women, and the polytheist men, and the polytheist women and accept the repentance of believing men and believing women and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
以致真主懲罰偽信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
In order that Allah may punish the hypocrite men, and the hypocrite women, and the polytheist men, and the polytheist women and accept the repentance of believing men and believing women and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
以致真主惩罚伪信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
That God may chastise the hypocrites, men and women alike, and the idolaters, men and women alike and that God may turn again unto the believers, men and women alike. God is All forgiving, All compassionate.
以致真主懲罰偽信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
That God may chastise the hypocrites, men and women alike, and the idolaters, men and women alike and that God may turn again unto the believers, men and women alike. God is All forgiving, All compassionate.
以致真主惩罚伪信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
So that Allah will torment the hypocritical men and the hypocritical women and the associators and the associatoresses and Allah will relent toward believing men and the believing women and Allah is ever Forgiving, Merciful
以致真主懲罰偽信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
So that Allah will torment the hypocritical men and the hypocritical women and the associators and the associatoresses and Allah will relent toward believing men and the believing women and Allah is ever Forgiving, Merciful
以致真主惩罚伪信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
So that Allah will punish the hypocrites, men and women, and the men and women who are AlMushrikun (the polytheists, idolaters, pagans, disbelievers in the Oneness of Allah, and in His Messenger Muhammad SAW). And Allah will pardon (accept the repentance of) the true believers of the Islamic Monotheism, men and women. And Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
以致真主懲罰偽信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
So that Allah will punish the hypocrites, men and women, and the men and women who are AlMushrikun (the polytheists, idolaters, pagans, disbelievers in the Oneness of Allah, and in His Messenger Muhammad SAW). And Allah will pardon (accept the repentance of) the true believers of the Islamic Monotheism, men and women. And Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
以致真主惩罚伪信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
God will punish the hypocrites, men and women, and the idolaters, men and women. And God will redeem the believers, men and women. God is Ever Forgiving, Most Merciful.
以致真主懲罰偽信的男女和以物配主的男女 而赦宥信道的男女 真主是至赦的 是至慈的
God will punish the hypocrites, men and women, and the idolaters, men and women. And God will redeem the believers, men and women. God is Ever Forgiving, Most Merciful.

 

相关搜索 : 男人和女人 - 女人和男人 - 女主人 - 男人女人 - 男人和女孩 - 社会女主人 - 公平女主人 - 女主人服务 - 事件女主人 - 女主人礼物 - 男人男人 - 大男子主义的男人 - 大男子主义的男人 - 交易会女主人