"男人婆"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

一個除了呼吸之外做任何事之前都要經過老婆同意的男人是一個怕老婆的男人
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
一个男人来追老婆 已经很奇怪了
A man who runs after his wife is ridiculous enough.
一个男人最好 不要问老婆这种问题
When a man has to ask his wife that, well, he just hadn't better. Why talk about it?
男爵被你老婆吸引住了 我可没法怪他
The freiherr is taken with your wife, and i must say i can't blame him.
男士们有时候会跟他们的老婆一起来
Gentlemen sometimes come here with their wives.
聖經話如果有兩個男人打架 如果其中一方嘅老婆抓住另一個男人嘅睪丸 佢隻手將會被砍
The Bible says that if two men are in a fight, and the wife of one of those men grabs the testicles of the other man, then her hand shall be cut off.
婆婆 婆婆
Mother.
婆婆 吃午饭了 婆婆!
Mother! Time to eat!
路 得 回到 婆婆 那 裡 婆婆說 女 兒阿 怎麼樣 了 路 得 就 將那人 向 他 所 行的 述說 了 一 遍
When she came to her mother in law, she said, How did it go, my daughter? She told her all that the man had done to her.
路 得 回 到 婆 婆 那 裡 婆 婆 說 女 兒 阿 怎 麼 樣 了 路 得 就 將 那 人 向 他 所 行 的 述 說 了 一 遍
When she came to her mother in law, she said, How did it go, my daughter? She told her all that the man had done to her.
路 得 回到 婆婆 那 裡 婆婆說 女 兒阿 怎麼樣 了 路 得 就 將那人 向 他 所 行的 述說 了 一 遍
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
路 得 回 到 婆 婆 那 裡 婆 婆 說 女 兒 阿 怎 麼 樣 了 路 得 就 將 那 人 向 他 所 行 的 述 說 了 一 遍
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
老婆婆
Madam!
杀老婆的人
Wife killer. Mother killer.
老婆婆也
Gentlemen, exactly like our grandma's.
但你没法骗人 说那个皱巴巴的老婆婆就是上流人啊
Help her. But you can't palm that crocodile off as society.
抛弃老婆的人!
Wife deserter!
是我婆婆啊
My mother.
我用咗一 個方法去遵守依條規則 就係唔好同一個有老婆企係隔離嘅男人打架
That one I followed by default, by not getting in a fight with a man whose wife was standing nearby,
我老婆 愿她亡魂安息... ... 她总是说她看一个男人 会看他的心而不是看他有多聪明
My wife, rest her soul... always said she'd rather look into a man's heart than into his head that you could tell more about him.
老婆婆被烧死
An old woman was burnt to death.
是我婆婆不好
My mother is terrible.
婆婆你还不是?
You do it, too, you know.
老婆婆别生气
All right, grandmother.
我老婆是中国人
My wife is Chinese.
但是 收生婆 敬 畏神 不 照 埃及 王 的 吩咐 行 竟 存留 男孩 的 性命
But the midwives feared God, and didn't do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.
但 是 收 生 婆 敬 畏 神 不 照 埃 及 王 的 吩 咐 行 竟 存 留 男 孩 的 性 命
But the midwives feared God, and didn't do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.
但是 收生婆 敬 畏神 不 照 埃及 王 的 吩咐 行 竟 存留 男孩 的 性命
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
但 是 收 生 婆 敬 畏 神 不 照 埃 及 王 的 吩 咐 行 竟 存 留 男 孩 的 性 命
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
婆婆兴奋极了 她...
Your mother's so excited. She...
和婆婆行街街吗
Taking a walk with Grandma?
埃及 王召了 收生婆 來 說 你 們為甚麼 作 這事 存留 男孩 的 性命 呢
The king of Egypt called for the midwives, and said to them, Why have you done this thing, and have saved the boys alive?
埃 及 王 召 了 收 生 婆 來 說 你 們 為 甚 麼 作 這 事 存 留 男 孩 的 性 命 呢
The king of Egypt called for the midwives, and said to them, Why have you done this thing, and have saved the boys alive?
埃及 王召了 收生婆 來 說 你 們為甚麼 作 這事 存留 男孩 的 性命 呢
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
埃 及 王 召 了 收 生 婆 來 說 你 們 為 甚 麼 作 這 事 存 留 男 孩 的 性 命 呢
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
他騙了老婆婆的錢
The man cheated the old woman out of her money.
替婆婆槌背 到你了
Massage Grandma. It's your turn
我的老婆是中国人
My wife is Chinese.
你找错人了老太婆
But, you got the wrong person, lady.
不给杀害老婆的人
Not for a wife murderer.
他 就 把 所 拾取 的 帶進 城去 給婆婆 看 又 把 他 喫飽 了 所剩 的 給 了 婆婆
She took it up, and went into the city and her mother in law saw what she had gleaned and she brought out and gave to her that which she had left after she was sufficed.
他 就 把 所 拾 取 的 帶 進 城 去 給 婆 婆 看 又 把 他 喫 飽 了 所 剩 的 給 了 婆 婆
She took it up, and went into the city and her mother in law saw what she had gleaned and she brought out and gave to her that which she had left after she was sufficed.
他 就 把 所 拾取 的 帶進 城去 給婆婆 看 又 把 他 喫飽 了 所剩 的 給 了 婆婆
And she took it up, and went into the city and her mother in law saw what she had gleaned and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
他 就 把 所 拾 取 的 帶 進 城 去 給 婆 婆 看 又 把 他 喫 飽 了 所 剩 的 給 了 婆 婆
And she took it up, and went into the city and her mother in law saw what she had gleaned and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
她和她婆婆实在很像
She strongly resembles her grandmother.