"番石榴树"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那 站在 番石榴 樹中間 的 人說 這是 奉 耶和華 差遣 在 遍地 走 來 走去 的 | The man who stood among the myrtle trees answered, They are the ones Yahweh has sent to go back and forth through the earth. |
那 站 在 番 石 榴 樹 中 間 的 人 說 這 是 奉 耶 和 華 差 遣 在 遍 地 走 來 走 去 的 | The man who stood among the myrtle trees answered, They are the ones Yahweh has sent to go back and forth through the earth. |
那 站在 番石榴 樹中間 的 人說 這是 奉 耶和華 差遣 在 遍地 走 來 走去 的 | And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. |
那 站 在 番 石 榴 樹 中 間 的 人 說 這 是 奉 耶 和 華 差 遣 在 遍 地 走 來 走 去 的 | And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. |
柱子 四 面 有 九十六 個 石榴 在 網子 周圍 共 有 一百 石榴 | There were ninety six pomegranates on the sides all the pomegranates were one hundred on the network all around. |
柱 子 四 面 有 九 十 六 個 石 榴 在 網 子 周 圍 共 有 一 百 石 榴 | There were ninety six pomegranates on the sides all the pomegranates were one hundred on the network all around. |
柱子 四 面 有 九十六 個 石榴 在 網子 周圍 共 有 一百 石榴 | And there were ninety and six pomegranates on a side and all the pomegranates upon the network were an hundred round about. |
柱 子 四 面 有 九 十 六 個 石 榴 在 網 子 周 圍 共 有 一 百 石 榴 | And there were ninety and six pomegranates on a side and all the pomegranates upon the network were an hundred round about. |
拜倒在石榴裙下 | And run his fingers through her curls |
我 夜間觀 看 見 一 人 騎 著 紅馬 站在 窪地 番石榴 樹中間 在 他 身後 又 有 紅馬 黃馬 和 白馬 | I had a vision in the night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine and behind him there were red, brown, and white horses. |
我 夜 間 觀 看 見 一 人 騎 著 紅 馬 站 在 窪 地 番 石 榴 樹 中 間 在 他 身 後 又 有 紅 馬 黃 馬 和 白 馬 | I had a vision in the night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine and behind him there were red, brown, and white horses. |
我 夜間觀 看 見 一 人 騎 著 紅馬 站在 窪地 番石榴 樹中間 在 他 身後 又 有 紅馬 黃馬 和 白馬 | I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom and behind him were there red horses, speckled, and white. |
我 夜 間 觀 看 見 一 人 騎 著 紅 馬 站 在 窪 地 番 石 榴 樹 中 間 在 他 身 後 又 有 紅 馬 黃 馬 和 白 馬 | I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom and behind him were there red horses, speckled, and white. |
一现在很流行 一你是说石榴石 | That is all the rage. You mean like garnets? |
松樹長 出 代替 荊棘 番石榴 長出 代替 蒺藜 這要為 耶和華 留名 作為 永遠 的 證據 不 能 剪除 | Instead of the thorn shall come up the fir tree and instead of the brier shall come up the myrtle tree and it shall be to Yahweh for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. |
松 樹 長 出 代 替 荊 棘 番 石 榴 長 出 代 替 蒺 藜 這 要 為 耶 和 華 留 名 作 為 永 遠 的 證 據 不 能 剪 除 | Instead of the thorn shall come up the fir tree and instead of the brier shall come up the myrtle tree and it shall be to Yahweh for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. |
松樹長 出 代替 荊棘 番石榴 長出 代替 蒺藜 這要為 耶和華 留名 作為 永遠 的 證據 不 能 剪除 | Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. |
松 樹 長 出 代 替 荊 棘 番 石 榴 長 出 代 替 蒺 藜 這 要 為 耶 和 華 留 名 作 為 永 遠 的 證 據 不 能 剪 除 | Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. |
一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 的 底邊上 | a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 底 邊 上 | a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 的 底邊上 | A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 底 邊 上 | A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
让他们拜倒石榴裙下 | And you'll knock 'em dead at dinner |
你不觉得石榴石有点太没生气了吗 | Don't you think garnets are a little lifeless? |
那些 騎馬 的 對站 在 番石榴 樹中間 耶和華 的 使者 說 我 們 已 在 遍地 走 來 走去 見全 地 都 安息 平靜 | They reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtle trees, and said, We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace. |
那 些 騎 馬 的 對 站 在 番 石 榴 樹 中 間 耶 和 華 的 使 者 說 我 們 已 在 遍 地 走 來 走 去 見 全 地 都 安 息 平 靜 | They reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtle trees, and said, We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace. |
那些 騎馬 的 對站 在 番石榴 樹中間 耶和華 的 使者 說 我 們 已 在 遍地 走 來 走去 見全 地 都 安息 平靜 | And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. |
那 些 騎 馬 的 對 站 在 番 石 榴 樹 中 間 耶 和 華 的 使 者 說 我 們 已 在 遍 地 走 來 走 去 見 全 地 都 安 息 平 靜 | And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. |
我 要 在 曠野 種 上 香柏樹 皂莢樹 番石榴 樹 和 野 橄欖樹 我 在 沙漠 要 把 松樹 杉樹 並黃楊樹 一同 栽植 | I will put cedar, acacia, myrtle, and oil trees in the wilderness. I will set fir trees, pine, and box trees together in the desert |
我 要 在 曠 野 種 上 香 柏 樹 皂 莢 樹 番 石 榴 樹 和 野 橄 欖 樹 我 在 沙 漠 要 把 松 樹 杉 樹 並 黃 楊 樹 一 同 栽 植 | I will put cedar, acacia, myrtle, and oil trees in the wilderness. I will set fir trees, pine, and box trees together in the desert |
我 要 在 曠野 種 上 香柏樹 皂莢樹 番石榴 樹 和 野 橄欖樹 我 在 沙漠 要 把 松樹 杉樹 並黃楊樹 一同 栽植 | I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together |
我 要 在 曠 野 種 上 香 柏 樹 皂 莢 樹 番 石 榴 樹 和 野 橄 欖 樹 我 在 沙 漠 要 把 松 樹 杉 樹 並 黃 楊 樹 一 同 栽 植 | I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together |
我们拜倒在她的石榴裙下 | We craved but to favor the hem of her dress. |
袍子 周圍 底 邊上 要用 藍色 紫色 朱紅色 線作 石榴 在 袍子 周圍 的 石榴 中間 要 有 金鈴鐺 | On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem and bells of gold between and around them |
袍 子 周 圍 底 邊 上 要 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 作 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 石 榴 中 間 要 有 金 鈴 鐺 | On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem and bells of gold between and around them |
袍子 周圍 底 邊上 要用 藍色 紫色 朱紅色 線作 石榴 在 袍子 周圍 的 石榴 中間 要 有 金鈴鐺 | And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof and bells of gold between them round about |
袍 子 周 圍 底 邊 上 要 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 作 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 石 榴 中 間 要 有 金 鈴 鐺 | And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof and bells of gold between them round about |
柱 上 有 銅頂 高 五 肘 銅頂 的 周圍 有 網子 和 石榴 都 是 銅 的 那 一 根 柱子 照此 一 樣 也 有 石榴 | A capital of brass was on it and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital all around, all of brass and the second pillar also had like these, and pomegranates. |
柱 上 有 銅 頂 高 五 肘 銅 頂 的 周 圍 有 網 子 和 石 榴 都 是 銅 的 那 一 根 柱 子 照 此 一 樣 也 有 石 榴 | A capital of brass was on it and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital all around, all of brass and the second pillar also had like these, and pomegranates. |
柱 上 有 銅頂 高 五 肘 銅頂 的 周圍 有 網子 和 石榴 都 是 銅 的 那 一 根 柱子 照此 一 樣 也 有 石榴 | And a chapiter of brass was upon it and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. |
柱 上 有 銅 頂 高 五 肘 銅 頂 的 周 圍 有 網 子 和 石 榴 都 是 銅 的 那 一 根 柱 子 照 此 一 樣 也 有 石 榴 | And a chapiter of brass was upon it and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. |
钻石树Comment | Diamond Tree |
一 個 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 底 邊上 用以 供職 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 | a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. |
一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 用 以 供 職 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 | a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. |
一 個 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 底 邊上 用以 供職 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 | A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in as the LORD commanded Moses. |
相关搜索 : 番石榴 - 番石榴 - 石榴树 - 番石榴属 - 沙番石榴 - 凤梨番石榴 - 番石榴灌木 - 草莓番石榴 - 巴西番石榴 - 海湾番石榴 - 粉红番石榴 - 真正的番石榴 - 紫草莓番石榴