"當心"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

當心.
Careful.
當心
Careful, careful.
288) 當心!
Beware!
288) 當心.
Beware.
當心公主
Look out for the Princess!
當然,別擔心!
Yes, of course. Don't worry about that.
當你過馬路的時候要當心汽車
Watch out for cars when you cross the street.
當你過馬路的時候要當心汽車
Look out for cars when you cross the road.
我當時好開心
I was so happy.
當愛人的心靈
When the two lovers' hearts
你 們當 以 基督 耶穌 的 心為心
Have this in your mind, which was also in Christ Jesus,
你 們 當 以 基 督 耶 穌 的 心 為 心
Have this in your mind, which was also in Christ Jesus,
你 們當 以 基督 耶穌 的 心為心
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus
你 們 當 以 基 督 耶 穌 的 心 為 心
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus
當心墜落的東西!
Watch out for falling objects!
對 我當然很開心
Yes, of course I am.
我想吃蛋糕當點心
I'd like to have cake for dessert.
在這附近當心小偷
Watch out for thieves around here.
一我們要當心點 一你太過分了 當我是賊
We have to be careful. How dare you? Am I a thief?
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
The secrets of the hearts of these people are well known to God. So leave them alone, and counsel them and speak to them eloquent words that would touch their very souls.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
The secrets of their hearts are well known to Allah so avoid them and explain to them, and speak to them clearly in their affairs.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
Those God knows what is in their hearts so turn away from them, and admonish them, and say to them penetrating words about themselves.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
These are they of whom Allah knoweth whatsoever is in their hearts wherefore turn thou from them and exhort them, and say unto them for their souls, effectual saying.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word (i.e. to believe in Allah, worship Him, obey Him, and be afraid of Him) to reach their innerselves.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
They are those whom God knows what is in their hearts. So ignore them, and admonish them, and say to them concerning themselves penetrating words.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
As for them, Allah knows what is in their hearts. Leave them alone, admonish them, and say to them penetrating words about themselves.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
Those are they, the secrets of whose hearts Allah knoweth. So oppose them and admonish them, and address them in plain terms about their souls.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
They are the ones whom Allah knows as to what is in their hearts. So let them alone, and advise them, and speak to them concerning themselves far reaching words.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
Those, Allah knows what is in their hearts, so turn away from them, and exhort them, and say to them penetrating words about themselves.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them but admonish them and speak to them a far reaching word.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
God knows what is in their hearts. (Muhammad), ignore their faults, advise them, and tell them frankly about what is in their souls.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
These are they of whom Allah knows what is in their hearts therefore turn aside from them and admonish them, and speak to them effectual words concerning themselves.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
But God knows all that is in their hearts so ignore what they say, admonish them and speak to them in such terms as will address their minds.
這等人 真主是知道他們的心事的 故你當寬恕他們 當勸戒他們 當對他們說驚心動魄的話
Those men, Allah knows what is in their hearts so keep clear of them, but admonish them, and speak to them a word to reach their very souls.
嘿 你得當心點 快回去
Watch yourself, get back!
我兒 你 當聽 當存 智慧 好在 正道 上 引 導 你 的 心
Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path!
我 兒 你 當 聽 當 存 智 慧 好 在 正 道 上 引 導 你 的 心
Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path!
我兒 你 當聽 當存 智慧 好在 正道 上 引 導 你 的 心
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
我 兒 你 當 聽 當 存 智 慧 好 在 正 道 上 引 導 你 的 心
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
我當時心情好,正在慶祝...
But I was in a good mood, we were celebrating...
心靈應該當一個好僕人 但心應該是主人
The mind should be a good servant, but the heart should be the master.
人 有 疾病 心 能 忍耐 心靈 憂傷 誰能 承當呢
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
人 有 疾 病 心 能 忍 耐 心 靈 憂 傷 誰 能 承 當 呢
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
人 有 疾病 心 能 忍耐 心靈 憂傷 誰能 承當呢
The spirit of a man will sustain his infirmity but a wounded spirit who can bear?
人 有 疾 病 心 能 忍 耐 心 靈 憂 傷 誰 能 承 當 呢
The spirit of a man will sustain his infirmity but a wounded spirit who can bear?