"疏云 零星散落的云朵"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
云朵... | The clouds are... |
云朵大 雨点小 | The clouds are large, and the raindrops are small. |
就像蓝色云朵 | It's like a blue cloud. |
云朵穿上红衣裳 | The clouds are decked in colors |
云朵很少光临这里 | Clouds seldom visit this area. |
星云 | Nebulae |
行星状星云 | planetary nebula |
行星状星云 | Xplanet binary path |
行星状星云 | Planetary nebulae |
行星状星云 | Planetary Nebulae |
行星状星云 | Planetary Nebula |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | It is God who sends the breezes that raise clouds, then spreads them over the sky as He please, fold on fold, then you see the drops of rain issue from between them. When He sends it down to those of His creatures as He will, they are filled with joy, |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | It is Allah Who sends the winds raising the clouds therefore spreads them in the sky as He wills and shatters them so you see the rain dropping from inside it so when He delivers it upon whomever He wills among His bondmen, thereupon they rejoice. |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | God is He that looses the winds, that stir up clouds and He spreads them in heaven how He will, and shatters them then thou seest the rain issuing out of the midst of them, and when He smites with it whomsoever of His servants He will, lo, they rejoice, |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | Allah is He Who sendeth the winds so that they raise a cloud and then spreadeth it along the heaven as He will and breaketh it into fragments, and thou beholdest the rain come forth from the intestines thereof. Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice. |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | Allah is He Who sends the winds, so they raise clouds, and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments, until you see rain drops come forth from their midst! Then when He has made them fall on whom of His slaves as He will, lo! they rejoice! |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | God is He who sends the winds. They stir up clouds. Then He spreads them in the sky as He wills. And He breaks them apart. Then you see rain drops issuing from their midst. Then, when He makes it fall upon whom He wills of His servants, behold, they rejoice. |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | Allah sends the winds that stir up clouds and then He spreads them in the sky as He pleases and splits them into different fragments, whereafter you see drops of rain pouring down from them. He then causes the rain to fall on whomsoever of His servants He pleases, and lo, they rejoice at it, |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | Allah is He Who sendeth the winds so that they raise clouds, and spreadeth them along the sky as pleaseth Him, and causeth them to break and thou seest the rain downpouring from within them. And when He maketh it to fall on whom He will of His bondmen, lo! they rejoice |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | It is Allah who sends the winds. Then they generate a cloud, then He spreads it as He wishes in the sky, and forms it into fragments, whereat you see the rain issuing from its midst. Then, when He strikes with it whomever of His servants that He wishes, behold, they rejoice |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | It is Allah who looses the winds that stir the clouds. He spreads them as He will in heaven and disperses them, so that you can see the rain falling from their midst. When He smites with it whom He will of His worshipers they rejoice, |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however He wills, and He makes them fragments so you see the rain emerge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately they rejoice |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | It is God who sends the winds to raise the clouds. He spreads them in the sky as He wants, then He intensifies them, and then you can see the rain coming down from the cloud. When He sends it down upon whichever of His servants He wants, they rejoice |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | Allah is he Who sends forth the winds so they raise a cloud, then He spreads it forth in the sky as He pleases, and He breaks it up so that you see the rain coming forth from inside it then when He causes it to fall upon whom He pleases of His servants, lo! they are joyful |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | It is God who sends out the winds so that they raise the clouds. Then He spreads them in the sky as He wills and places them layer upon layer and you see the rain issuing forth from their midst. When He causes it to fall on whichever of His servants He pleases, behold! they rejoice |
真主派风去兴起云来 然后任意地使云散布在天空 并且把云分成碎片 你就看见雨从云中落下 当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候 他们立刻欢乐 | It is Allah Who sends the Winds, and they raise the Clouds then does He spread them in the sky as He wills, and break them into fragments, until thou seest rain drops issue from the midst thereof then when He has made them reach such of his servants as He wills behold, they do rejoice! |
啊 那朵云的形状真有意思 | That cloud's an interesting shape. |
暗星云 | dark nebula |
你可以看到云朵在交谈 | You'll be on that one, and we'll lie there and talk. |
气体星云 | gaseous nebula |
气体星云 | Gaseous nebulae |
气体星云 | Gaseous Nebulae |
气体星云 | Gaseous Nebula |
这朵云彩是完全地 100 地人造的 | This cloud is completely, 100 percent artificial. |
那朵云对我来说像一只兔子 | That cloud looks like a rabbit to me. |
空洞 黑暗 只有云朵可以凌驾 | It's empty and dark and only clouds to ride on. |
大多数人都分不清 发射星云和环状星云之间的区别 | So most people have no idea of the difference between like, an emission nebula and a planetary nebula. |
驱散恐怖阴云 | Dispersing the Terrorist Storm |
你看那边那朵云彩像头骆驼嘛 | Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel? |
小麦哲仑星云 | Loading Small Magellanic Clouds |
观众笑 烟消云散 | Gone. |
以前曾认为这样的气云是当前星系的原粒子云 | Clouds such as this have been identified previously with the progenitors of current galaxies. |
天空飘过的云朵也可能产生同样的效果 | Passing clouds can have the same effect. |
我早先的偏见烟消云散 | My earlier prejudices were dispelled. |
云朵就是天使 在空中飘浮 看世间的一切 | The clouds are really just the backs of angels who are flying around up there looking after things. |