"痲疯"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
也只有他敢让痲疯病人 喝他皮袋里的水 你是谁 | There is only one man in Spain who could humble a king... and would give a leper to drink from his own pouch. |
这附近 没有能让痲疯病人喝水的清泉 我口渴极了 | There is no spring nearby from which a leper is allowed to drink. |
並 衣服 與 房子 的 大 痲瘋 | and for the destructive mildew of a garment, and for a house, |
並 衣 服 與 房 子 的 大 痲 瘋 | and for the destructive mildew of a garment, and for a house, |
並 衣服 與 房子 的 大 痲瘋 | And for the leprosy of a garment, and of a house, |
並 衣 服 與 房 子 的 大 痲 瘋 | And for the leprosy of a garment, and of a house, |
疯疯癫癫 | Mad? |
疯疯癫癫的 | Pixilated. |
疯疯癫癫的 | You're screwy. |
你疯了 疯了! | You're mad, mad, mad! |
我们认为他有点疯疯癫癫的 没错 有点疯疯癫癫的 | They think he's pixilated. Yes. Pixilated. |
疯了 就是疯了 | Frantic. Simply frantic. |
疯疯癫癫的那个 | The wacky one? |
你疯了 完全疯了 | You're crazy. You are absolutely crazy. |
這是為各類大痲瘋 的 災病 和 頭疥 | This is the law for any plague of leprosy, and for an itch, |
這 是 為 各 類 大 痲 瘋 的 災 病 和 頭 疥 | This is the law for any plague of leprosy, and for an itch, |
這是為各類大痲瘋 的 災病 和 頭疥 | This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall, |
這 是 為 各 類 大 痲 瘋 的 災 病 和 頭 疥 | This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall, |
你疯了 还没那么疯 | Are you crazy? Not that crazy. |
不不 对了 疯了疯了 | No, no, no, no. Yes! Fool, fool! |
麻疯病人 麻疯病人 | Lepers! Lepers! |
我怕疯了 疯得厉害 | I got mad, boiling' mad. |
我疯了 我肯定是疯了 | I've gone mad. That's what it is. |
查尔斯 疯了 太疯狂了 | Charles, this is madness, sheer madness. |
买通他 你疯了吗 疯了 | Bribe him? ! Are you crazy? |
他还是疯疯癫癫的 的确 | He's still pixilated. He sure is. |
告诉他他疯了 凯 你疯了 | Tell him he's crazy, Kay. You're crazy. |
傻子, 疯疯癫癫 精神失常 | We'd like it very much if you didn't use them either. |
金吉是疯子 老说些疯话 | Ginger's mad. He says things all the time. |
甜药好入口 疯疯癫癫的 | Medicine go down... Dotty as you please. La la la la la |
我快要疯了 我快被逼疯了 | I seriously don't understand that girl. |
你们认为他疯疯癫癫的吗 | Do you think he's pixilated? |
他是疯狂的 他像一个疯子 | He's mad! He's like a madman. |
我想我会疯掉的 彻底疯掉 | I thought I'd go crazy. Starknaked crazy. |
你不觉得这太疯疯癫癫了 | You don't think it's too mad? |
我说他疯了 因为说他疯了 除了说他疯了没别的可说 | Mad call I it, for to define true madness, what is't to be nothing else but mad? |
这很疯狂 我知道 像疯了一样 | Crazy, I know. Insane. |
还是我疯了 当然是我疯了啰 | Or is it I who am mad? Yes, of course. That's it. |
我一定疯了... 愚蠢盲目的疯了 | I must have been insane stupidly, blindly insane. |
疯 | Mad, Ma? |
疯 | Mad? |
因此 乃縵 的 大痲瘋 必 沾染 你 和 你 的 後裔 直 到 永遠 基哈 西從 以利沙 面前 退 出去 就 長 了 大痲瘋 像 雪 那 樣白 | Therefore the leprosy of Naaman will cling to you and to your seed forever. He went out from his presence a leper, as white as snow. |
因 此 乃 縵 的 大 痲 瘋 必 沾 染 你 和 你 的 後 裔 直 到 永 遠 基 哈 西 從 以 利 沙 面 前 退 出 去 就 長 了 大 痲 瘋 像 雪 那 樣 白 | Therefore the leprosy of Naaman will cling to you and to your seed forever. He went out from his presence a leper, as white as snow. |
因此 乃縵 的 大痲瘋 必 沾染 你 和 你 的 後裔 直 到 永遠 基哈 西從 以利沙 面前 退 出去 就 長 了 大痲瘋 像 雪 那 樣白 | The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow. |
因 此 乃 縵 的 大 痲 瘋 必 沾 染 你 和 你 的 後 裔 直 到 永 遠 基 哈 西 從 以 利 沙 面 前 退 出 去 就 長 了 大 痲 瘋 像 雪 那 樣 白 | The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow. |