"白云石"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
白云石 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
云石芝士蛋糕 | Marble cake. |
白云wind direction | white cloud |
白云悠悠天上飘 | Beneath white clouds a wanderer grieves. |
蓝白宝石 镶有白金 | Bluewhite with hairlike touches of platinum. |
所有动物都有白云可以凌驾 | And all the animals has little bright clouds to ride on. |
一条写着 白钻石1号 另一条是 白钻石2号 | Diamond Blade One written on one, Diamond Blade Two on the other. |
现在反正蓝天白云 白云的日子 比前几年多了 那么在十九大报告中 我们也提出呢就是要 | White clouds dot a blue sky now. There are more days with white clouds than that of a few years ago. So, in the 19th CPC National Congress, we have also proposed to win |
我猜我也有一片白云 在我的心中 | Racket'll have a little one, just alongside of mine. |
脸蛋 一颗蛋白石 | Face, an opal. |
图上大块的白色云状物 就是复发的肿瘤 | That cloudy white mass that you see is the recurrence of the tumor. |
石牛的女人是白人 | Stone Calf's woman, she's white. |
有 白色 綠色 藍色 的 帳子 用細 麻 繩 紫色 繩從銀環內繫 在 白玉 石柱 上 有 金銀 的 床榻 擺在 紅白黃 黑玉石 鋪 的 石地 上 | There were hangings of white, green, and blue material, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and marble pillars. The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble. |
有 白 色 綠 色 藍 色 的 帳 子 用 細 麻 繩 紫 色 繩 從 銀 環 內 繫 在 白 玉 石 柱 上 有 金 銀 的 床 榻 擺 在 紅 白 黃 黑 玉 石 鋪 的 石 地 上 | There were hangings of white, green, and blue material, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and marble pillars. The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble. |
有 白色 綠色 藍色 的 帳子 用細 麻 繩 紫色 繩從銀環內繫 在 白玉 石柱 上 有 金銀 的 床榻 擺在 紅白黃 黑玉石 鋪 的 石地 上 | Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble. |
有 白 色 綠 色 藍 色 的 帳 子 用 細 麻 繩 紫 色 繩 從 銀 環 內 繫 在 白 玉 石 柱 上 有 金 銀 的 床 榻 擺 在 紅 白 黃 黑 玉 石 鋪 的 石 地 上 | Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Do you not see how God sends water from the sky, then We produce fruits from it variegated in colour and on mountains are tracts of red and white, in different shades and raven black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Have you not seen that it is Allah Who causes the water to descend from the sky? So with it We have grown various colourful fruits and among the mountains are tracks white and red, of different hues, and others dark black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Hast thou not seen how that God sends down out of heaven water, and therewith We bring forth fruits of diverse hues? And in the mountains are streaks white and red, of diverse hues, and pitchy black |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Beholdest thou not that Allah sendeth down water from the heaven, and then We thereby bring fruit of diverse colours? And in the mountains are steaks white and red, of diverse colours, and also intensely black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | See you not that Allah sends down water (rain) from the sky, and We produce therewith fruits of varying colours, and among the mountains are streaks white and red, of varying colours and (others) very black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Have you not seen that God sends down water from the sky? With it We produce fruits of various colors. And in the mountains are streaks of white and red varying in their hue and pitch black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Do you not see that Allah sent down water from the sky with which We brought forth fruits of diverse hues? In the mountains there are white and red, of diverse hues, and pitchy black |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Hast thou not seen that Allah causeth water to fall from the sky, and We produce therewith fruit of divers hues and among the hills are streaks white and red, of divers hues, and (others) raven black |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Have you not regarded that Allah sends down water from the sky, with which We produce fruits of diverse hues. And in the mountains are stripes, white and red, of diverse hues, and others pitch black? |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Did you not see how Allah sends down water from the sky and with it brings forth different colored fruits? In the mountains there are paths of various colors, of white and red, and jetblack. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Do you not see that Allah sends down rain from the sky, and We produce thereby fruits of varying colors? And in the mountains are tracts, white and red of varying shades and some extremely black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Have you not seen that God has sent water down from the sky, has produced fruits of various colors, and has made streaks of various colors in the mountains, white, red, and intense black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Do you not see that Allah sends down water from the cloud, then We bring forth therewith fruits of various colors and in the mountains are streaks, white and red, of various hues and (others) intensely black? |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Did you not see how God sent down water from the sky with which We bring forth fruit of diverse colours. In the mountains there are streaks of various shades of white and red, and jet black rocks |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Seest thou not that Allah sends down rain from the sky? With it We then bring out produce of various colours. And in the mountains are tracts white and red, of various shades of colour, and black intense in hue. |
白钻石 出了引擎故障 | The Diamond white's having engine trouble. |
是好石头 比这白一些 | It's good. Whiter than this one. |
夏天的生活太美好了 鱼儿跳不停 白云悬天际 | Summertime, and the living is easy Fish are jumping, cotton is high. |
白钻石 退出了 引擎坏了 | White job's out. Engine's on the fritz. |
6.5克拉 蓝白相间 上好的钻石 | Six and a half. Bluewhite. Perfect stone. |
这种陨石显示它含有多种大不相同的太阳星云区域的岩性 | It demonstrates mixing of lithologies from very different regions of the solar nebula. |
準時到達白石 6千英尺降落中 | Over Whitestone on the hour, 6000, descending. |
石崎和阿武同归于尽了明白吗 | Ishizaki and Takechi shot each other. Got that? |
大约一周前有人在白石见过他 | About a week ago he was seen at White Rocks. |
在那日 诸天将与白云一道破裂 众天神将奉命庄严地降临 | The day the heavens splits asunder with a dazzling white cloud gathering and the angels descend in a continuous stream, |
在那日 诸天将与白云一道破裂 众天神将奉命庄严地降临 | And the day when the sky will be split asunder with clouds and the angels will be sent down in full. |
在那日 诸天将与白云一道破裂 众天神将奉命庄严地降临 | Upon the day that heaven is split asunder with the clouds and the angels are sent down in majesty, |
在那日 诸天将与白云一道破裂 众天神将奉命庄严地降临 | And on the Day whereon the heaven shall be rent asunderg from the q clouds and the angelhall be sent downll with a great descending. |
在那日 诸天将与白云一道破裂 众天神将奉命庄严地降临 | And (remember) the Day when the heaven shall be rent asunder with clouds, and the angels will be sent down, with a grand descending. |
在那日 诸天将与白云一道破裂 众天神将奉命庄严地降临 | The Day when the sky is cleft with clouds, and the angels are sent down in streams. |
相关搜索 : 白云石石灰 - 白云石石灰 - 石灰白云石 - 烧白云石 - 白云 - 白云杉 - 白云母 - 白云岩 - 白云石阿尔卑斯山 - 白长石 - 蛋白石 - 蛋白石 - 白石膏 - 白云质灰岩