"白马荨麻"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
白马荨麻 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这里没有荨麻 | (Gwen) No nettles here now. |
笑 那是由一些棕榈 荨麻 和其他我不知道的东西制成的 | It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know. |
据报采用的酷刑手段有 连续殴打 抽打脚底 用荨麻(Shishnu)抽打身体 用滚筒滚压大腿 | The methods of torture reported include repeated beatings, beatings to the soles of the feet, the placing of nettles (Shishnu) on the body and the use of rollers on the thighs. |
这几位村民说并不知道涉嫌毛派分子的下落 结果据说遭警察当众用棍棒和荨麻毒打 | When the villagers denied knowing the whereabouts of suspected Maoist activists, they were allegedly beaten severely in public with sticks and subjected to stinging with nettles. |
我明白也有麻烦 | I see. Then we'll just have to go through with things too |
猩红热. 白喉. 麻疹. | scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps. |
某种马铃薯 某种药物 某种漂白印度大麻与我们之间的丝丝缕缕 | That a certain kind of potato, a certain kind of drug, a sativa indica Cannabis cross has something to say about us. |
麻烦就在这 明白吗 | That's the problem. |
这就是清白带来的麻烦 | That's the trouble with being innocent. |
妈妈骂马的麻吗? | Is mom scolding the horse's hemp? |
马克白 | Macbeth. |
两杯干邑(白兰地) 麻烦你干邑 | Two cognacs, please. Cognac. |
他都不会看 白色亚麻布手帕 | He's never even seen a white linen handkerchief. |
别因为500万给你们白己找麻烦 | But now you'd risk all our necks for a measly five million. |
我不是来找你麻烦 我要那白人 | I'm not here to lay a finger on you, Mama. It's the white boy I want. |
在 天上 的 眾軍 騎著 白馬 穿著 細 麻衣 又 白 又 潔 跟 隨他 | The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen. |
在 天 上 的 眾 軍 騎 著 白 馬 穿 著 細 麻 衣 又 白 又 潔 跟 隨 他 | The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen. |
在 天上 的 眾軍 騎著 白馬 穿著 細 麻衣 又 白 又 潔 跟 隨他 | And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. |
在 天 上 的 眾 軍 騎 著 白 馬 穿 著 細 麻 衣 又 白 又 潔 跟 隨 他 | And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. |
马是白色的 | The horse is white. |
麻烦找 托尔马修夫先生 | Mr. Tolmachoff, please. |
就 蒙恩 得 穿 光明 潔白 的 細麻衣 這細 麻衣 就 是 聖徒 所 行 的 義 | It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen for the fine linen is the righteous acts of the saints. |
就 蒙 恩 得 穿 光 明 潔 白 的 細 麻 衣 這 細 麻 衣 就 是 聖 徒 所 行 的 義 | It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen for the fine linen is the righteous acts of the saints. |
就 蒙恩 得 穿 光明 潔白 的 細麻衣 這細 麻衣 就 是 聖徒 所 行 的 義 | And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white for the fine linen is the righteousness of saints. |
就 蒙 恩 得 穿 光 明 潔 白 的 細 麻 衣 這 細 麻 衣 就 是 聖 徒 所 行 的 義 | And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white for the fine linen is the righteousness of saints. |
马不是白色的 | The horse is not white. |
是啊 白马王子 | Yeah. The ladies' man. |
波斯顿 麻萨诸塞州 伊丽莎白 新泽西 | (Mama) Boston, Massachusetts. Elizabeth, New Jersey. |
麻烦你 马塞拉斯 就是这种 | Marcellus, please. |
我的马是白色的 | My horse is white. |
我不明白 马克思 | I don't get it, Max. |
我明白 马洛先生 | I know, Mr. Marlow. |
用梳 好 的 麻 造物 的 和 織 白 布 的 都 必 羞愧 | Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded. |
用 梳 好 的 麻 造 物 的 和 織 白 布 的 都 必 羞 愧 | Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded. |
用梳 好 的 麻 造物 的 和 織 白 布 的 都 必 羞愧 | Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded. |
用 梳 好 的 麻 造 物 的 和 織 白 布 的 都 必 羞 愧 | Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded. |
我就马上意识到有人有麻烦了 | Right away I knew somebody was in trouble. |
白俄罗斯 巴哈马 . 1997 | Bahamas . |
白俄罗斯 危地马拉 | Belarus Guatemala |
白俄罗斯 马来西亚 | Belarus Malaysia |
你明白我了 马克思 | You get me, Max? |
我们不要更多的麻烦 把那白痴赶出去 | We don't need no more trouble Get that idiot out! |
伊丽莎白 帕尔马女士 | Chairperson Ms. Christine Chanet |
马可士 你难道不明白 | But, Marcus, don't you see? |
我不是你的白马王子 | I'm not your romantic hero! |
相关搜索 : 马荨麻 - 罗马荨麻 - 白死荨麻 - 麻荨麻 - 荨麻 - 荨麻 - 荨麻 - 荨麻根 - 荨麻疹 - 海荨麻 - 荨麻科 - 荨麻属 - 木荨麻 - 死荨麻