"皮克林"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
皮克林大街和中央街 | Pickering Avenue and Center Street. |
平克林上校還是皮爾斯太太 | Colonel Pickering, Mrs Pearce? |
奥列克西 皮萨林科, 乌克兰驻罗马大使馆一秘 | Oleksiy Pysarenko, First Secretary, Embassy of Ukraine, Rome |
保留 科克尔 阿皮亚女士和普舍 席林女士 | Reservations Ms. Coker Appiah and Ms. Schöpp Schilling. |
親愛的皮爾斯太太 平克林 我並無意要踐踏別人 | My dear Mrs Pearce, my dear Pickering, I had no intention of walking over anyone. |
皮克 | Peek |
托皮根和艾柏林都有 | I saw the one in Topeka, and there's one in Abilene. |
4. 在由法国教育工作者皮埃尔 德库尔坦男爵于1896年在雅典恢复的奥林匹克运动会一百周年前夕 表示支持奥林匹克理想 | 4. Maintains its support for the Olympic Ideal on the occasion of the eve of the centenary of the revival of the Olympic Games in 1896 at Athens, at the initiative of a French educator, Baron Pierre de Coubertin |
皮特克恩岛 | Pitcairn Island |
我想皮特要你不要去林子 | I thought Pete told you not to go in those woods. |
巴克里斯 皮特. | Backalis? |
卸载后(皮)重 千克 | Unladen (tare) mass_ kg |
皮夾裏有14,000馬克. | 14,000 marks in that pocketbook. |
答应我 柯克 皮特 | You will, Bill Kearney? Pedro? Promise me. |
马克 我去拿皮包 | I'll just get my things, Mark. |
我从没见过海狸皮毛 罗林先生 | Mr. Rawlings. |
非政府组织的作用 包括在报告进程中的作用 科克尔 阿皮亚女士和普舍 席林女士 | Role of non governmental organizations, including in the process of reporting Ms. Coker Appiah and Ms. Schöpp Schilling. |
圣皮埃尔和密克隆 | St. Pierre and Miquelon |
皮克unit synonyms for matching user input | picograms |
我不熟悉夜间林子 皮特 但你熟悉 | I don't know the woods at night, Pete, you do. |
拉克林 | Rakonin? |
林克呢 | Where's Rink? |
麦克林 | Sandy McLain. |
平克林 | Pickering! |
我在皮克斯发了财 | I made a fortune over at Pixar. |
皮克提所未见的知识 | प क ट क नद रद तकन क ज ञ न |
圣皮埃尔和密克隆Name | Saint Pierre and Miquelon |
克里欧 来见见皮诺曹. | Cleo, meet Pinocchio. |
你的皮带如何 史派克 | How about your belt, Sparks? |
皮挨蕾特太太,維克多. | Thérèse Chignol, Victor Boitevin, |
我不是不听话 皮特 我一直想进林子 | I didn't exactly disobey, Pete. |
圣皮埃尔和麦克伦群岛 | Saint Pierre And Miquelon |
在那個皮夾裏有14,000馬克. | 14,000 marks were in that pocketbook. |
是的 只有他穿鹿皮夹克 | Yes, he was the only one was wearing a leather jacket. |
克林格蘭! | Kringelein! |
克林格蘭! | Kringelein! |
杰特 林克 | Jett Rink. |
布林克利 | Brinkley? |
是因为皮特 让泰勒以为他是林子大王 | It's Pete's fault for letting Teller think he owns those woods. |
克林姆林宫的两步走战略 | The Kremlin Two Step |
我皮夾裏有10,200馬克... 我昨晚還贏了3,400馬克. | There's 10,200 marks in this pocketbook... and there's 3,400 that I won last night. |
将麦克风交给皮雅斯夫人 | I'll switch you over now to Mrs. Pierce. |
马克西米利安 皮特洛斯基 | Maximilian Pietrowski. |
马克西米利安 皮特洛斯基 | Maximilian Pietrowski? |
麻烦你 圣雅克皮诺怎么走 | Excuse me, which way to San Jacopino? |