"相关对象"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
相关对象 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
与在工程中打开对象相关的选项 | Options related to opening objects within a project |
每一个对象都在和其他对象相互作用 | All of them interact with one another. |
此对象的相似形 | Generic affinity of this object |
没有相互关联的迹象 | There's no suggestion of a relationship there. |
产生此对象的相似形 | Apply a similitude to this object |
关闭对象 | Close Object |
可按四个相关的类别 对腐败现象的组织根源进行研究 | The structural roots of corruption may be examined under four interrelated categories. |
选择相交的第一个对象... | Select the first object to intersect... |
选择相交的第二个对象... | Select the second object to intersect... |
恢复性正义 真相委员会的主要注意焦点 关系到人民 受害者是主要的关注对象 而不仅仅是证人 行为人被迫面对真相 | Restorative justice the main focus of truth commissions is about people, where the victims are the primary concern and not simply witnesses, and the perpetrator is compelled to truth. |
18. 世界各地的科学家对有关太阳和地球之间相互作用的现象很感兴趣 特别是极光现象 | Scientists around the world are interested in phenomena related to Sun Earth interactions, in particular the aurora. |
其听众对象是学术界 决策人员 以及与女工权利相关的非政府组织 | The target audience is the academic community, policy makers and non governmental organizations concerned with the rights of women workers. |
当今许多社会都存在一种现象 国家内部形成了中心边缘的相对关系 | In too many societies today, we are witnessing a phenomenon in which, within a country, there has developed a centre and periphery relationship, a situation in which there are systematic imbalances in the distribution of development resources and political power between different parts and sectors of the same country. |
88. 流离失所现象有两个相关的问题值得特别关注 | Two questions of relevance to the issue of displacement deserve special attention. |
光是手头上的存款... 谁啊你的相亲对象 | About 26 yo... |
与环境相关联 而且是息息相关 对吗 | The environment is implicated, radically implicated, right. |
有人以为是对象的关系 | They're being made up by all the wrong people. |
26. 对外直接投资增强企业竞争力的另一相关因素是声誉或者说品牌形象 | Another related factor in the role of OFDI in enhancing firm competitiveness is reputation and perhaps brand image. |
还铭记2001年反对种族主义 种族歧视 仇外心理和相关的不容忍现象世界会议通过的有关建议 | Mindful also of the relevant recommendations adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001, |
微波放射可以相当深地穿透对象,其深度可与放射波长相当 | Microwave radiation can penetrate significant distances into an object, the depth of which could be comparable to the wavelengths of the radiation. |
7. 反对种族主义 种族歧视 仇外心理和相关的不容忍现象世界会议的后续行动 | The petitioners neither argued how the factual circumstances amounted to such an abuse of the right to petition, nor mentioned the issue of racial discrimination, Roma ethnicity or other circumstances implicating the Convention. |
9. 反对种族主义 种族歧视 仇外心理和相关的不容忍现象世界会议的后续行动 | The tentative nature of the resolution is also shown by the absence of any construction timetable, as any construction necessarily depended on government funding. |
中国的价值观相对保守 据研究估计 有 70 90 与男性发生性关系的男性 最终的结婚对象为女性 | Because of the country's conservative values, studies have estimated that 70 90 of men who have sex with men will eventually marry women. |
执行输入到输出转换的命令对象 这些对象被用作建立打印过滤器和特殊打印机的基础 它们使用命令字符串 一组选项 一组要求及相关 MIME 类型来描述 此处 您可以创建新命令对象或编辑现存的对象 所有改变将仅对您有效 | Command objects perform a conversion from input to output. They are used as the basis to build both print filters and special printers. They are described by a command string, a set of options, a set of requirements and associated mime types. Here you can create new command objects and edit existing ones. All changes will only be effective for you. |
它可查明与具体缓减对策相关的相对趋势 | It enables the identification of relative trends associated with specific mitigation policies. |
YouGov 的最新民意调查显示 41 的调查对象明确或可能相信福特的证词 而 35 的调查对象表示他们明确或可能相信卡瓦诺 | A new poll from YouGov shows that 41 percent of respondents definitely or probably believed Ford's testimony, while 35 percent said they definitely or probably believed Kavanaugh. |
非法种植现象继续与农村地区的贫困息息相关 | Illicit cultivation continues to be intricately related to poverty in rural areas. |
反对种族主义 种族歧视 仇外心理和相关不容忍现象的 德班行动纲领 中提出了许多关于动员普通公众 认真制定和执行反对这些现象的机制和政策的措施 | The Durban Programme of Action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance includes a wide range of measures to mobilize the public at large and refine and implement mechanisms and policies to counter these phenomena. |
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的 | One cannot really envision a dialogue between two similar entities. |
在执行的许多方面 特别是在争取工作对象的信任和将资源用于最需要的群体上 多种方法之间显然是相互关联和相辅相成的 | In many areas of implementation, particularly in relation to gaining credibility among the target population and focusing resources upon those groups where they are most required, the connection and mutually reinforcing relationship between the approaches are apparent. |
7. 对恐怖主义现象的任何讨论都需要谨慎和稳重 因为这种现象具有历史连续性 有关的学术研究和文献也相当丰富 | 7. Any consideration of the phenomenon of terrorism should start with caution and modesty, because of its historic continuity and the abundance of the relevant academic research and literature. |
29. 东盟一类的区域集团集体地以相辅相成的行业内部活动为对象 | Regional groupings, such as ASEAN, have collectively targeted complementary intra industry activities. |
相关问题的机构对策 | Institutional responses to relevant issues |
此对象为系统对象 | It is a system object. |
您是否想要关闭这些对象的全部窗口 | Do you want to close all windows for these objects? |
相反 如果某些犯罪行为的对象是妇女 罪犯将得到严惩 | On the other hand, some crimes are more severely punished when they are committed against women. |
政治形势清楚地显现出根除贫困 安全 经济发展和治理这些现象之间相互关联的迹象 | The political landscape reveals clear indications of the interconnectedness of the phenomena of poverty eradication, security, economic development and governance. |
双相障碍诊断乱象 | A Mania for Diagnosing Bipolar Disorder |
汤姆的吃相象只猪. | Tom eats like a pig. |
例如 可以想象 某种做法也许会阻碍市场准入 但在同时不会对相关市场的总体竞争造成明显损害 | For example, it is conceivable that a practice may hinder market access while at the same time causing no discernible injury to overall competition in the market concerned. |
对政界 舆论界和社会各阶层中种族主义 种族歧视 仇外心理及相关的不容忍现象的抬头感到震惊 | Remaining alarmed by the rise of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, |
虽然全球化是一个快速发展的现象,而且鉴于对各社会安全与繁荣的影响 国家立法和管制难以应付这种现象,并相应调节国际关系 | While globalization is a rapidly growing phenomenon, and given its impact on the security and prosperity of various societies, national legislation and regulations are finding it difficult to cope with this phenomenon and to regulate international relations accordingly. |
这是来自BBC的 猎食者 我们看到的是与防御相关的同步现象 | This is from a BBC show called Predators, and what we're looking at here are examples of synchrony that have to do with defense. |
然而 儿童必须是我们的最优先关怀对象 | Children, however, must be our ultimate priority. |
在这方面 我要对全球化的现象表示关切 | In this regard, I would express my concern vis à vis the phenomenon of globalization. |
相关搜索 : 对象相关性 - 相邻对象 - 相应对象 - 相关现象 - 对相关 - 对相关 - 对象关系 - 对于相关 - 对于相关 - 配对相关 - 相对关系 - 相关对冲 - 相对关系 - 关注的对象