"相宜"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
利慕伊勒阿 君王 喝酒 君王 喝酒 不 相宜 王子說 濃酒 在 那 裡 也 不 相宜 | It is not for kings, Lemuel it is not for kings to drink wine nor for princes to say, 'Where is strong drink?' |
利 慕 伊 勒 阿 君 王 喝 酒 君 王 喝 酒 不 相 宜 王 子 說 濃 酒 在 那 裡 也 不 相 宜 | It is not for kings, Lemuel it is not for kings to drink wine nor for princes to say, 'Where is strong drink?' |
利慕伊勒阿 君王 喝酒 君王 喝酒 不 相宜 王子說 濃酒 在 那 裡 也 不 相宜 | It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine nor for princes strong drink |
利 慕 伊 勒 阿 君 王 喝 酒 君 王 喝 酒 不 相 宜 王 子 說 濃 酒 在 那 裡 也 不 相 宜 | It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine nor for princes strong drink |
這本書很實用 而且價錢也很相宜 | This is a useful book and, what is more, it is not expensive. |
别相信任何人说的欧洲有多便宜 | And don't let anyone tell you how cheap Europe is. |
不要相信任何人说的欧洲有多便宜 | Don't let anyone tell you how cheap Europe is. |
因 為 他 的 神教 導 他 務農 相宜 並且 指 教他 | For his God instructs him in right judgment, and teaches him. |
因 為 他 的 神 教 導 他 務 農 相 宜 並 且 指 教 他 | For his God instructs him in right judgment, and teaches him. |
因 為 他 的 神教 導 他 務農 相宜 並且 指 教他 | For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him. |
因 為 他 的 神 教 導 他 務 農 相 宜 並 且 指 教 他 | For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him. |
愚頑人 說 美言 本 不 相宜 何況君王 說謊 話呢 | Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince. |
只要 有 善行 這纔與 自稱 是 敬神 的 女人 相宜 | but (which becomes women professing godliness) with good works. |
愚 頑 人 說 美 言 本 不 相 宜 何 況 君 王 說 謊 話 呢 | Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince. |
只 要 有 善 行 這 纔 與 自 稱 是 敬 神 的 女 人 相 宜 | but (which becomes women professing godliness) with good works. |
愚頑人 說 美言 本 不 相宜 何況君王 說謊 話呢 | Excellent speech becometh not a fool much less do lying lips a prince. |
只要 有 善行 這纔與 自稱 是 敬神 的 女人 相宜 | But (which becometh women professing godliness) with good works. |
愚 頑 人 說 美 言 本 不 相 宜 何 況 君 王 說 謊 話 呢 | Excellent speech becometh not a fool much less do lying lips a prince. |
只 要 有 善 行 這 纔 與 自 稱 是 敬 神 的 女 人 相 宜 | But (which becometh women professing godliness) with good works. |
因此很显然各国都竞相营造适宜投资的环境 | It was thus clear that building and maintaining appropriate conditions for investment, both at the national and international levels, was a task for all. |
淫詞 妄語 和 戲笑的話 都 不 相宜 總要說 感謝 的 話 | nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate but rather giving of thanks. |
淫 詞 妄 語 和 戲 笑 的 話 都 不 相 宜 總 要 說 感 謝 的 話 | nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate but rather giving of thanks. |
淫詞 妄語 和 戲笑的話 都 不 相宜 總要說 感謝 的 話 | Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient but rather giving of thanks. |
淫 詞 妄 語 和 戲 笑 的 話 都 不 相 宜 總 要 說 感 謝 的 話 | Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient but rather giving of thanks. |
该地区难以提供质量稳定 价格相宜的替代染料 | The supply of substitute dyes from the region of stable quality and at reasonable prices is inadequate. |
要想在这家伙面前占便宜 就得相信你自己有运气 | Come on, deal. Blanche? |
你 打發 他 們去 是 相 機宜與 他 們相爭 颳東風 的 日子 就 用 暴 風將 他 們逐去 | In measure, when you send them away, you contend with them. He has removed them with his rough blast in the day of the east wind. |
你 打 發 他 們 去 是 相 機 宜 與 他 們 相 爭 颳 東 風 的 日 子 就 用 暴 風 將 他 們 逐 去 | In measure, when you send them away, you contend with them. He has removed them with his rough blast in the day of the east wind. |
你 打發 他 們去 是 相 機宜與 他 們相爭 颳東風 的 日子 就 用 暴 風將 他 們逐去 | In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it he stayeth his rough wind in the day of the east wind. |
你 打 發 他 們 去 是 相 機 宜 與 他 們 相 爭 颳 東 風 的 日 子 就 用 暴 風 將 他 們 逐 去 | In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it he stayeth his rough wind in the day of the east wind. |
那张相片是四个月后 布宜诺斯艾利斯冠军赛半决赛 | That photo is of the semi finals of the Buenos Aires championships, four months later. |
与全国其他地区相比,这些新房屋的价格似乎很便宜 | The new homes were being offered at what appeared to be bargain prices compared to other parts of the country. |
嗯 便宜 便宜 别客气 | Eat, don't worry |
夏天 落雪 收割 時 下雨 都 不 相宜 愚昧 人 得 尊榮 也是 如此 | Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. |
你 們作 妻子 的 當順 服 自己 的 丈夫 這在 主裡面 是 相宜的 | Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. |
夏 天 落 雪 收 割 時 下 雨 都 不 相 宜 愚 昧 人 得 尊 榮 也 是 如 此 | Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. |
你 們 作 妻 子 的 當 順 服 自 己 的 丈 夫 這 在 主 裡 面 是 相 宜 的 | Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. |
夏天 落雪 收割 時 下雨 都 不 相宜 愚昧 人 得 尊榮 也是 如此 | As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. |
你 們作 妻子 的 當順 服 自己 的 丈夫 這在 主裡面 是 相宜的 | Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. |
夏 天 落 雪 收 割 時 下 雨 都 不 相 宜 愚 昧 人 得 尊 榮 也 是 如 此 | As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. |
你 們 作 妻 子 的 當 順 服 自 己 的 丈 夫 這 在 主 裡 面 是 相 宜 的 | Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. |
该国代表团相信这一专题是重要的 适宜编撰和逐渐发展 | His delegation was convinced of the importance of the topic and its suitability for codification and progressive development. |
大多数人生产便宜产品的方式是使用便宜的设计 便宜的劳动力 便宜的部件 从而生产便宜的笔记本电脑 | Most people make inexpensive products by taking cheap design, cheap labor, cheap components, and making a cheap laptop. |
我说 便宜 指的是相对于军费开销 而不是动用医疗保险的资金 | Cheap meaning sort of the cost of the military, not the cost of medical care. |
委员会似宜考虑采取可能的措施 为方案发展提供相应的资金 | The Commission may wish to consider possible measures to match the programme development with the availability of funds. |