"相对权重"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

相对权重 - 翻译 : 相对权重 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

61 166. 促进平等和相互尊重的人权对话
61 166. Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights
4. 相信善政对于成功地实现发展权很重要
Believes that good governance is important to the successful implementation of the right to development
六. 担保权相对于相竞债权人权利的优先权
Priority of the security right over the rights of competing claimants
确认尊重人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相辅相成的
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
确认尊重人权 尊重民主和尊重法治是相互关联和相辅相成的
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
6. 重申民主 发展和尊重人权是相互依存 相辅相成的
Reaffirms that democracy, development and respect for human rights are interdependent and mutually reinforcing
确认尊重一切人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相辅相成的
Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
32. 是政治意义上的人权重要,还是发展权利重要,南北两方在此问题上的立场相对
32. North and South tended to take opposite positions on the question of whether human rights, in the political sense, or the right to development should take precedence.
3. 必须根据其相对于其他相关因素的重要性来确定每一因素的加权
The weight of each factor is to be determined by its importance in comparison with other relevant factors.
对人权问题的审议应该建立在互相尊重 对话与合作的基础之上
Consideration of human rights issues should be based on mutual respect, dialogue and cooperation.
承认对于严重侵犯人权和严重违反国际人道主义法的情况 需要研究了解真相的权利和得到公正审判的权利 获得有效补救和赔偿的权利与其他相关人权之间的相互联系
Acknowledging, in cases of gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law, the need to study the interrelationship between the right to the truth and the right to access to justice, the right to obtain effective remedy and reparation, and other relevant human rights,
承认对于严重侵犯人权和严重违反国际人道主义法的情况 需要研究了解真相的权利和得到公正审判的权利 获得有效补救和赔偿的权利与其他相关人权之间的相互联系
Condemns all human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world and urges States to take all appropriate action, consistent with the Declaration and all other relevant human rights instruments, to eliminate such human rights violations
重申民主 发展与尊重人权和基本自由是相互依存和相辅相成的
Reaffirming that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing,
4. 重申承诺执行世界人权会议的结果,其中重申所有人权都是普遍 不可分割 相互依存和相互关联的,民主 发展与尊重人权和基本自由是相互依存和相辅相成的
4. Reiterates its commitment to implementing the results of the World Conference on Human Rights, which reaffirm that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing
确认尊重一切人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相互加强的
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
quot 9..重申人权条约机构的工作必须更好地相辅相成,并强调普遍批准联合国系统范围内通过的规定报告义务的国际人权文书对实行相辅相成是重要的
9. Reaffirms the need for human rights treaty bodies to better complement each other in their work, and emphasizes that the universal ratification of international human rights treaties containing reporting obligations adopted within the framework of the United Nations system is important for the realization of that complementarity
还强调尊重不可分割和相互依存的各项人权 对消除贫困的斗争至关重要
Stressing also that respect for all human rights, which are indivisible and interdependent, is crucial to the fight against extreme poverty,
还强调尊重不可分割和相互依存的各项人权 对消除贫困的斗争至关重要
(b) The right to life encompasses existence in human dignity with the minimum necessities of life
但问题是 你如何做到 两害相权取其轻 两利相权取其重 呢
But the test of truth is, how do you weigh that priority against other priorities?
确认尊重人权 民主和法治是相互关联和相辅相成的
Recognizing that the respect for human rights, democracy and the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
承认尊重人权 民主和法治是相互关联和相辅相成的
Recognizing that the respect for human rights, democracy and the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
在严重或系统地侵犯人权的情况下 企业撤出经营的相对价值
(d) The relative value of a business withdrawing its operations in situations of grave or systematic human rights abuse.
58. 对发展权的尊重和国际贸易体系的运转两者应当互相顺应
There should be coherence between the respect for the right to development and the functioning of the international trading system.
首脑会议成果认识到这些问题是相互关联且相辅相成的 对于人权 重申其普遍性 不可分割性及相互依存性
The Summit Outcome recognizes that these issues are interlinked and mutually reinforcing and, with regard to human rights, reaffirms their universality, indivisibility and interdependence.
4. 重申民主 发展与尊重所有人权和基本自由 包括发展权 都是相互依存和相辅相成的 并在这方面申明
4. Reaffirms that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, are interdependent and mutually reinforcing, and in this context affirms that
对可持续城市化相当重要的这种关键信息是联合城市 支持权力下放 反对社会排斥和缺乏人权 以及争取住房权
The key messages that were important for sustainable urbanization were to unite cities, support decentralization, attack social exclusion and lack of human rights, and fight for the right to shelter.
quot 5. 重申民主 发展与尊重所有人权和基本自由,包括发展权,都是相互依存和相辅相成的,在此情况下申明
5. Reaffirms that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms, including the right to development, are interdependent and mutually reinforcing and, in this context, affirms that
重申民主 可持续发展 尊重人权和基本自由以及各级的善政之间相互依存 相互促进 决心在国家和国际一级加强对法治的尊重
Reaffirming also that democracy, sustainable development, and respect for human rights and fundamental freedoms, and good governance at all levels, are interdependent and mutually reinforcing and determined to strengthen respect for the rule of law at national and international levels,
5. 又重申容忍和尊重多样性与普遍促进和保护人权有相互支持的作用 并认识到容忍和尊重多样性与增强妇女权能是相辅相成的
5. Also reaffirms that tolerance and respect for diversity and universal promotion and protection of human rights are mutually supportive, and recognizes that tolerance and respect for diversity effectively promote and are supported by, inter alia, the empowerment of women
5. 又重申容忍和尊重多样性与普遍促进和保护人权有相互支持的作用 并认识到容忍和尊重多样性与增强妇女权能是相辅相成的
Also reaffirms that tolerance and respect for diversity and universal promotion and protection of human rights are mutually supportive, and recognizes that tolerance and respect for diversity effectively promote and are supported by, inter alia, the empowerment of women
4. 对人权的尊重
4. The observance of human rights
对于青年方案相当重视
Considerable attention is paid to the youth programmes.
对 她想让我相信你重婚
Yeah, and she tried to convince me you were a bigamist.
若有人之于我们相对权重时 我们倾向把自己变得较小 不会模仿他们
So if someone is being really powerful with us, we tend to make ourselves smaller. We don't mirror them.
在伊拉克境内安全相对稳定的地区 有关当局应能更加重视保护人权
In those areas of Iraq where security is relatively stable, the authorities concerned should be able to give greater attention to the protection of human rights.
又重申民主 可持续发展 尊重人权和基本自由以及各级的善政之间彼此依存 相辅相成 决心在国家和国际一级加强对法治的尊重
Reaffirming also that democracy, sustainable development and respect for human rights and fundamental freedoms, as well as good governance at all levels, are interdependent and mutually reinforcing, and determined to strengthen respect for the rule of law at the national and international levels,
着重指出相互了解 对话 合作 透明度和建立信任 是促进和保护人权所有活动的重要内容
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights,
着重指出相互了解 对话 合作 透明度和建立信任 是促进和保护人权所有活动的重要内容
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights,
相信世界人权宣传运动对联合国进一步促进和保护人权的活动有宝贵的辅助作用,并回顾世界人权会议对世界人权新闻和教育的重视,
Believing that the World Public Information Campaign on Human Rights is a valuable complement to the activities of the United Nations aimed at the further promotion and protection of human rights, and recalling the importance attached by the World Conference on Human Rights to human rights education and information,
相信世界人权宣传运动对联合国旨在进一步促进和保护人权的活动有宝贵的辅助作用,并回顾世界人权会议对人权教育和新闻的重视,
Believing that the World Public Information Campaign on Human Rights is a valuable complement to the activities of the United Nations aimed at the further promotion and protection of human rights, and recalling the importance attached by the World Conference on Human Rights to human rights education and information,
就是二者间的相对重要性
Well, it s the relative importance.
重申一切人权均为普遍 不可分割 相互依存和相互联系
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
菲律宾加入了 国际人权法案 这样做是为了促进 鼓励对人权的尊重 申明菲律宾对 国际人权法案 和其他相关文书的原则的信任
The Philippines is a party to the International Bill of Human Rights to promote and encourage respect for human rights and to affirm the Philippines apos faith in the principles of the International Bill of Human Rights and other relevant international instruments.
9. 邀请各国和联合国相关人权机制和程序继续注意互相合作 了解和对话在确保促进和保护所有人权方面的重要作用
9. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights
9. 邀请各国和联合国相关人权机制和程序在确保促进和保护所有人权的过程中继续注意相互合作 理解和对话的重要性
9. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights

 

相关搜索 : 相对侧重 - 相等的权重 - 相同的权重 - 相对不重要 - 相对重要性 - 相对重要性 - 相对自主权 - 重相 - 权重 - 权重 - 相对低的重量 - 相对严重程度 - 权利要求相对