"知情权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
知情权 - 翻译 : 知情权 - 翻译 : 知情权 - 翻译 : 知情权 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
知情权 | Right to the truth |
C. 知情权 | C. The right to information |
A. 知情权 | A. The right to know |
一 知情权 | I. THE RIGHT TO KNOW |
A. 知情权. 17 25 5 | A. The right to know 17 25 5 |
受害者的知情权 | (a) The victims apos right to know |
我就没有权利知情吗? | Don't I have the right to know? |
原则3 受害人的知情权 | Principle 3 The victims apos right to know |
原则3. 受害人的知情权 | PRINCIPLE 3. THE VICTIMS apos RIGHT TO KNOW |
原则4 落实知情权的保障 | Principle 4 Guarantees to give effect to the right to know |
原则4. 落实知情权的保障 | PRINCIPLE 4. GUARANTEES TO GIVE EFFECT TO THE RIGHT TO KNOW |
B. 对环境事务的知情权和公共参与权 | Right to information on and public participation in environmental matters |
知情权意味着档案应得到保存 | The right to know means that archives should be preserved. |
知情权意味着档案应得到保存 | The right to know implies that archives should be preserved. |
B. 对环境事务的知情权和公众参与权40 41 13 | Right to information on and public participation in environmental matters 40 41 13 |
这些就是知情权作为一项集体权利的主要目标 | These, then, are the main objectives of the right to know as a collective right. |
据认为 所有病人不论男女都享有隐私权 保密权 以及在知情的情况下的同意权和选择权 | Privacy, confidentiality and informed consent and are supposed to be extended to all patients regardless of gender. |
25. 知情权意味着档案必须得到保存 | 25. The right to know implies that archives must be preserved. |
为落实知情权 国家必须采取适当措施 | To give effect to the right to know, States must take appropriate action. |
为落实知情权 国家必须采取适当措施 | States must take appropriate action to give effect to the right to know. |
在特别注意参照版权法的情况下 重新审查 知识产权法 | Re examine the Code of Intellectual Property Act with special reference to copyright policy |
要求所有保健服务都必须符合妇女的人权 其中包括自主权 隐私权 保密权 以及在知情的情况下的同意权和选择权 | Require all health services to be consistent with the human rights of women, including the rights to autonomy, privacy, confidentiality, informed consent and choice. |
还承认了解真相的权利在一些法律体系中可能有不同的提法 如知情权或知悉权或信息自由 | Acknowledging also that the right to the truth may be characterized differently in some legal systems as the right to know or the right to be informed or freedom of information, |
还承认了解真相的权利在一些法律体系中可能有不同的提法 如知情权或知悉权或信息自由 | Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, and to ensure and maintain an environment conducive to the work of human rights defenders |
(六) 1世纪议程 第19章进一步规定的知情权 | (vi) Right to know, as further developed in chapter 19 of Agenda 21 |
让计划受益人知情和赋予其权力也是重点 | The emphasis will also be placed on informing and empowering the beneficiaries of the scheme. |
特别报告员收到的多数案例据说侵犯了生命权和健康权以及知情权 | In most of the cases brought to the Special Rapporteur apos s attention, alleged violations concern the right to life and health as well as the right to information. |
62. 在参与减贫战略方面知情权需要特别注意 | The right to information deserves particular attention in the context of participation in poverty reduction strategies. |
为了确保居民的知情权 该方案又延长了两年 | To better inform the public, the project has been extended for two years. |
知情权也是一项吸取历史教训 防止违反人权事件今后再次发生的集体权利 | The right to know is also a collective right, drawing upon history to prevent violations from recurring in the future. |
他知道我们并不知情 我们并不知情 | He knows we did not know. We did not know! |
3 对于各组织统计工作的任务规定 公众具有知情权 | The public has a right to be informed about the mandates for the statistical work of the organizations. |
其他协议则肯定了个人的程序权利 例如对公共当局所持有的环境资料知情的权利 参加决策过程的权利或谋求公正的权利 可视为人权 (例如补救权) 或作为正在出现的人权标准(例如对公共当局所持有的信息的知情权) | Others endorse individual procedural rights such as the right to receive information concerning the environment held by public authorities, the right to participate in decision making process or the right to have access to justice that may be regarded as human rights (e.g. the right to remedy), or as emerging human rights standards (e.g. the right to have access to information held by public authorities). |
124. 知情权是在刑事诉讼中得到有效补救的权利的一个重要的组成部分 | The right to information is a valuable component of the right to an effective remedy in criminal proceedings. |
应尊重和加强知情权 包括获得政府信息的权利 以及表达自由和新闻自由 | The right of access to information, including government information, and freedom of expression and the press should be respected and enhanced. |
如果你要改变情境 你得知道其权力存在于系统的何处 | If you want to change the situation, you've got to know where the power is, in the system. |
委员会被告知 警察和其他保安部队仍有滥用职权的情况 | The Committee has been informed that abuses by the police and other security services persist. |
对人身完整权利的尊重要求检查自愿 并基于知情的同意 | Respect for the right to physical integrity requires that testing be voluntary and based on informed consent. |
25. 知情权意味着档案必须得到保存 特别是就过渡期而言 | 25. The right to know implies that archives must be preserved, especially during a period of transition. |
他还说 因受到损害而向法院申诉的权利和得到赔偿的权利 只有通过第三项权利才可实现 即知情权 | He further observed that the right to go before a court and the right to reparation for a person who had suffered a loss could only be realized through a third right the right to information. |
在知识产权的意义范围内 自由 事先和知情的同意原则意味着予以防御性保护 即防止未征得社区事先同意利用传统知识 特别是获得知识产权 | The free, prior and informed consent principle in the context of intellectual property can mean defensive protection in which any use of traditional knowledge, and in particular acquisition of intellectual property rights over traditional knowledge and derivatives thereof, without the prior consent of the community, can be prevented. |
除下一段所讨论的限制情况外 担保交易法将适用于知识产权上设置的担保权 | Subject to the limitations discussed in the following paragraph, the secured transactions law would apply to security interests in intellectual property rights. |
除特殊情况外,只有上述个人代表有权出席 如有特殊情况,应通知常设理事会主席 | Only the personal representatives shall be entitled to participate except in exceptional situations, in which case they shall so inform the President of the Standing Council. |
关于这种政策 有些情况下知识产权也可能导致反竞争做法 | With reference to such a policy, in certain circumstances intellectual property rights could also give rise to anti competitive practices. |
世界知识产权组织 知识产权组织 | World Intellectual Property Organization (WIPO) |
相关搜索 : 知情 - 知情知识 - 在知情或不知情 - 从知情 - 住知情 - 有知情 - 知情的 - 不知情 - 不知情 - 不知情 - 知情方