"石榴花"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那 地 有 小麥 大麥 葡萄樹 無花果樹 石榴樹 橄欖樹 和蜜 | a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates a land of olive trees and honey |
那 地 有 小 麥 大 麥 葡 萄 樹 無 花 果 樹 石 榴 樹 橄 欖 樹 和 蜜 | a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates a land of olive trees and honey |
那 地 有 小麥 大麥 葡萄樹 無花果樹 石榴樹 橄欖樹 和蜜 | A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates a land of oil olive, and honey |
那 地 有 小 麥 大 麥 葡 萄 樹 無 花 果 樹 石 榴 樹 橄 欖 樹 和 蜜 | A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates a land of oil olive, and honey |
你 園內 所 種 的 結 了 石榴 有 佳 美的 果子 並鳳 仙花 與哪 噠樹 | Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits henna with spikenard plants, |
你 園 內 所 種 的 結 了 石 榴 有 佳 美 的 果 子 並 鳳 仙 花 與 哪 噠 樹 | Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits henna with spikenard plants, |
你 園內 所 種 的 結 了 石榴 有 佳 美的 果子 並鳳 仙花 與哪 噠樹 | Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits camphire, with spikenard, |
你 園 內 所 種 的 結 了 石 榴 有 佳 美 的 果 子 並 鳳 仙 花 與 哪 噠 樹 | Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits camphire, with spikenard, |
柱子 四 面 有 九十六 個 石榴 在 網子 周圍 共 有 一百 石榴 | There were ninety six pomegranates on the sides all the pomegranates were one hundred on the network all around. |
柱 子 四 面 有 九 十 六 個 石 榴 在 網 子 周 圍 共 有 一 百 石 榴 | There were ninety six pomegranates on the sides all the pomegranates were one hundred on the network all around. |
柱子 四 面 有 九十六 個 石榴 在 網子 周圍 共 有 一百 石榴 | And there were ninety and six pomegranates on a side and all the pomegranates upon the network were an hundred round about. |
柱 子 四 面 有 九 十 六 個 石 榴 在 網 子 周 圍 共 有 一 百 石 榴 | And there were ninety and six pomegranates on a side and all the pomegranates upon the network were an hundred round about. |
拜倒在石榴裙下 | And run his fingers through her curls |
一现在很流行 一你是说石榴石 | That is all the rage. You mean like garnets? |
我下入 核桃 園 要 看 谷 中青 綠 的 植物 要看 葡萄 發芽 沒 有 石榴 開 花 沒有 | I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower. |
我 下 入 核 桃 園 要 看 谷 中 青 綠 的 植 物 要 看 葡 萄 發 芽 沒 有 石 榴 開 花 沒 有 | I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower. |
我下入 核桃 園 要 看 谷 中青 綠 的 植物 要看 葡萄 發芽 沒 有 石榴 開 花 沒有 | I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. |
我 下 入 核 桃 園 要 看 谷 中 青 綠 的 植 物 要 看 葡 萄 發 芽 沒 有 石 榴 開 花 沒 有 | I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. |
一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 的 底邊上 | a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 底 邊 上 | a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 的 底邊上 | A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 底 邊 上 | A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
让他们拜倒石榴裙下 | And you'll knock 'em dead at dinner |
你不觉得石榴石有点太没生气了吗 | Don't you think garnets are a little lifeless? |
我们拜倒在她的石榴裙下 | We craved but to favor the hem of her dress. |
袍子 周圍 底 邊上 要用 藍色 紫色 朱紅色 線作 石榴 在 袍子 周圍 的 石榴 中間 要 有 金鈴鐺 | On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem and bells of gold between and around them |
袍 子 周 圍 底 邊 上 要 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 作 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 石 榴 中 間 要 有 金 鈴 鐺 | On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem and bells of gold between and around them |
袍子 周圍 底 邊上 要用 藍色 紫色 朱紅色 線作 石榴 在 袍子 周圍 的 石榴 中間 要 有 金鈴鐺 | And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof and bells of gold between them round about |
袍 子 周 圍 底 邊 上 要 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 作 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 石 榴 中 間 要 有 金 鈴 鐺 | And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof and bells of gold between them round about |
柱 上 有 銅頂 高 五 肘 銅頂 的 周圍 有 網子 和 石榴 都 是 銅 的 那 一 根 柱子 照此 一 樣 也 有 石榴 | A capital of brass was on it and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital all around, all of brass and the second pillar also had like these, and pomegranates. |
柱 上 有 銅 頂 高 五 肘 銅 頂 的 周 圍 有 網 子 和 石 榴 都 是 銅 的 那 一 根 柱 子 照 此 一 樣 也 有 石 榴 | A capital of brass was on it and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital all around, all of brass and the second pillar also had like these, and pomegranates. |
柱 上 有 銅頂 高 五 肘 銅頂 的 周圍 有 網子 和 石榴 都 是 銅 的 那 一 根 柱子 照此 一 樣 也 有 石榴 | And a chapiter of brass was upon it and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. |
柱 上 有 銅 頂 高 五 肘 銅 頂 的 周 圍 有 網 子 和 石 榴 都 是 銅 的 那 一 根 柱 子 照 此 一 樣 也 有 石 榴 | And a chapiter of brass was upon it and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. |
倉裡 有 榖種麼 葡萄樹 無花果樹 石榴樹 橄欖樹 都 沒有結 果子 從今日 起 我 必賜福與 你 們 | Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven't brought forth. From this day will I bless you.' |
倉 裡 有 榖 種 麼 葡 萄 樹 無 花 果 樹 石 榴 樹 橄 欖 樹 都 沒 有 結 果 子 從 今 日 起 我 必 賜 福 與 你 們 | Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven't brought forth. From this day will I bless you.' |
倉裡 有 榖種麼 葡萄樹 無花果樹 石榴樹 橄欖樹 都 沒有結 果子 從今日 起 我 必賜福與 你 們 | Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth from this day will I bless you. |
倉 裡 有 榖 種 麼 葡 萄 樹 無 花 果 樹 石 榴 樹 橄 欖 樹 都 沒 有 結 果 子 從 今 日 起 我 必 賜 福 與 你 們 | Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth from this day will I bless you. |
一 個 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 底 邊上 用以 供職 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 | a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. |
一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 用 以 供 職 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 | a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. |
一 個 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 底 邊上 用以 供職 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 | A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in as the LORD commanded Moses. |
一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 用 以 供 職 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 | A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in as the LORD commanded Moses. |
你 的 兩 太 陽 在 帕子 內 如同 一 塊 石榴 | Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil. |
你 的 兩 太 陽 在 帕 子 內 如 同 一 塊 石 榴 | Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil. |
你 的 兩 太 陽 在 帕子 內 如同 一 塊 石榴 | As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks. |
你 的 兩 太 陽 在 帕 子 內 如 同 一 塊 石 榴 | As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks. |