"破侖"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
誰打贏了拿破侖 | Who did succeed Napoleon? |
小姐 你真像拿破侖 | Miss, you're like Napoleon. |
荷蘭長官 但是他們還是拿破侖的盟友 | Dutch, sir. They're still Napoleon's allies, though. |
不 不 船長我只是個可憐的人 我不理會拿破侖 | No, no, capitan, no. I am only a poor man. I care not about Napoleon. |
正如計劃一樣 這傢伙把拿破侖的船完全困在這 | The old boy supposedly had Napoleon's ships completely bottled up in here. |
貴國和我們國家聯合對抗 拿破侖 已經有一個月了 | For a month, your country and mine have been brothersinarms against Napoleon. |
拿破侖會在乎船嗎長官 只要有助於他的軍事行動 | What does Napoleon care about ships except to help him in his military operations? |
看到人類被這樣對待我怒火中燒 就算是拿破侖的人 | Fair riles me to see human beings treated that way, even if they are Napoleon's men. |
拿破侖的軍隊已經被我的妹夫 威靈頓伯爵趕到 西班牙內陸深處了 | Napoleon's army has already been pushed deep into Spain by the Duke of Wellington. |
如果我是拿破侖 我覺得這個主意不錯 從東南方向插入在伯爵後方 | If I were Napoleon, I'd consider it a good idea to thrust from the northeast, behind the duke. |
上個月 拿破侖綁架了我們的國王 讓他自己的弟弟登上西班牙的王位 | Last month, Napoleon kidnapped our king and put his own brother on the throne of Spain. |
請照平常一樣五加侖 | Five gallons of regular, please. |
我想拿破侖在西班牙半島上 佔領的多到他吃不下了 威靈頓伯爵很有機會打敗他 | I think Napoleon has bitten off more than he can chew in the Spanish peninsula. |
她的名字叫做布侖希爾德女王 | Her name is Brunhild and she is Queen of Iceland. |
你提我跟布侖希爾德的事幹嘛 | Why must you speak of Brunhild? You know she has set dangerous conditions |
如果唐 朱麗安能夠 通知美洲中部的話 西班牙就得調用拿破侖的船隊和戰士 來保住自己的領土 | If Don Julian can conquer Central America Spain will have to take ships and soldiers from Napoleon to preserve her colonies. |
布侖希爾德雖然輸了 但沒有屈服 | Brunhild has been defeated, not cowed. |
有著500萬法國和西班牙軍隊 駐守在拿破侖的土地上 除了她的300艘戰船 沒有東西能制止英格蘭的入侵 | With five million French and Spanish soldiers poised on the continent under Napoleon nothing could save England from invasion except her 300 ships. |
我過來不是要你死我活 布侖希爾德 | Neither life nor death do I desire from you, Brunhild. |
布侖希爾德來到渥努姆斯 國王娶親 | How Brunhild enters Worms and how the kings celebrated their wedding. |
他應該能幫助殿下得到布侖希爾德的 | He may help us win Brunhild for you! |
單係一個車胎就係用咗大約七加侖原油 | Each tire alone requires about 7 gallons of Petroleum. |
齊格弗裏德如何為龔特爾得到布侖希爾德 | How Siegfried won Brunhild for Gunther |
布侖希爾德 我實現諾言了 齊格弗裏德死了 | You may break your fast, Brumhild, Siegfried is dead. |
布侖希爾德 你覺得自己能替代我妹妹的位置嗎 | Would you, Brunhild, be willing to take up the daughter's place for Queen Ute? |
我是來道別的 布侖希爾德 我們要去森林狩獵了 | I come to take leave, Brunhild. We are starting for the hunt in the Odenwald forest. |
臣子的妻子怎麼能先於 布侖希爾德王后進入大教堂 | The wife of a vassal may not precede the Queen of Burgundy! |
不用等到夜晚 你的新娘布侖希爾德 就會和你一起回國 | We should set sail for home before sundown! |
例如佢哋唔可以將超過十磅嘅沙 放落一個五十加侖嘅服袋裡面 | They're not allowed to put more than 10 pounds of sand in a 50 gallon plastic bag. |
龔特爾殿下 準備迎接新娘吧 勇士齊格弗裏德會為殿下得到布侖希爾德 | Prepare for the quest to get your bride, King Gunther. It is Siegfried the mighty hero who will win Brunhild for you. |
隱身頭巾能按你的想法改變相貌 你快變成我 打消布侖希爾德的反抗心 | The magic cap will change you into what you wish. Take Gunther's form and break Brunhild's iron will. |
最終局面係 你會喺幾乎所有美國船隻上見到呢個標誌 你知唔知 如果你漏咗幾加侖油 | It turns out that you see this sign on every commercial vessel in the United States you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble. |
我的早就破破烂烂了 | Mine's more full of holes than the Pittsburgh infield. |
我破产了 面临银行破产 | I was broke, facing bankruptcy. |
华沙 因为破坏而被破坏了 | Warsaw destroyed for the sake of destruction. |
㈣ 设保人破产情况下的破产代表 或 | (iv) The insolvency representative in the insolvency of the grantor or |
破门! | Come on chaps...break it in! |
打破 | Break now... |
打破 | Break now |
没破 | Solid. |
爆破 | Explosives? |
將 我 破裂 又 破裂 如同 勇士 向 我 直闖 | He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. |
將 我 破 裂 又 破 裂 如 同 勇 士 向 我 直 闖 | He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. |
將 我 破裂 又 破裂 如同 勇士 向 我 直闖 | He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. |
將 我 破 裂 又 破 裂 如 同 勇 士 向 我 直 闖 | He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. |