"确实是相关的"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
确实是相关的 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
Tatoeba确实是多语言的 所有的语言都互相关联 | Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. |
它确实是相同的行为. | It's exactly the same behavior though. |
因此 这部分讲到的是纯粹的愉悦 不过魅力确实是一定程度上和涵义相关的 | So, this session's supposed to be about pure pleasure but glamour's really partly about meaning. |
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实 | The interaction between development and security has been clearly proven. |
我确实相信你会的 | You know, I really believe you would. |
确认尊重人权 民主和法治是相互关联和相辅相成的 | Recognizing that the respect for human rights, democracy and the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
确认发展 和平与安全和人权是互相关联和相辅相成的 | Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, |
出口国应确保接收国对相关核材料和设施实行有效的实物保护 | Exporters should ensure that recipients have in place effective physical protection of relevant nuclear material and facilities. |
我感觉这个建筑确实是个建筑 和光相关 引用Kundera的话 和白色有关 和动态构设有关 和乐观的心态有关 | And what I felt about that building is that it really was a building that had to do with a lightness of being to quote Kundera that it had to do with whiteness, it had to do with a certain dynamic quality and it had to do with optimism. |
第二点 我相信 是有关政治的正确性 | The second, I believe, is political correctness. |
贝宁对于工作场所性骚扰是否有一个事实上明确的定义 是否正在制订相关的政策 | Did Benin in fact have a clear definition of workplace sexual harassment, and was it developing any policies to deal with it? |
确认尊重人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相辅相成的 | Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
这无论是否正确 事实肯定与之相反 | Whether that is true or not, the opposite is certainly true. |
于是我决定去验证一下图上显示出来的数据走势 是否与实际相吻合 事实表明 图上的数据确实是与实际一致的 并且关联度非常大 | And I put some effort in to try and check to see how well these simple portrayals of trends over time actually matched up with some ideas and investigations from the side, and I found that they matched up very well. |
非司法机关调查委员会的任务是确定事实以便查明真相和防止证据消失 | The Extrajudicial Commissions of Inquiry shall have the task of establishing the facts so that the truth can be found, and of preventing evidence from disappearing. |
非司法机关调查委员会的任务是确定事实以便查明真相和防止证据消失 | Extrajudicial commissions of inquiry shall have the task of establishing the facts so that the truth may be ascertained, and of preventing the disappearance of evidence. |
他们觉得我们的模型相当烂 它确实是挺烂的 | They said it was lousy, and it was. |
相反 它是关于合作和正确的合作方式 | Instead, it's about cooperation, and the right type of cooperation. |
确认尊重人权 尊重民主和尊重法治是相互关联和相辅相成的 | Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
事实上 这些进程是相辅相成的 确保核武器国家的义务与无核武器国家的义务之间公正平衡 至关重要 | In fact, those processes were complementary it was essential to ensure a fair balance between the obligations of nuclear weapon and non nuclear weapon States. |
确认发展 和平与安全和人权是互相关联和互相加强的 | Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, |
确认尊重一切人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相辅相成的 | Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
因此 即使事实证明受害者对事实的评价是不正确的 犯罪的动机 也不是该罪行的一个要素 没有任何相关意义 | Consequently, even if the victim's assessment of the facts did not prove correct, the motive for the crime is not an element of the offence in question and is of no relevance. |
这是我们做的实验 我希望这个实验能够让你相信 哦 是吗 不是正确的答案 | Now, here's the experiment we did, and I would hope this is going to convince you that Yeah, right! was not the right response. |
事实上 非政府组织和地方当局之间的紧张关系是在辩论中反复提出来的一个问题 尤其是在确定这两个领域究竟是相互竞争还是相辅相成的时候 | Indeed, the tension between non governmental organizations and local authorities was an issue that was repeatedly raised in the debate, particularly in determining whether the two spheres were competitive or complementary. |
两个都是非常伟大的设计而且还确实相当的创新 | Both great designs and actually very innovative too. |
8. 确认为了实现发展权 国家行动和国际合作必须相辅相成 其范围超越实现每一项权利的措施 还确认促进实现发展权的国际合作应当充分尊重普遍 不可分割 相互依存和相互关联的所有人权 本着伙伴关系的精神进行 | 8. Recognizes that, in order to realize the right to development, national action and international cooperation must reinforce each other in a manner that goes beyond the measures for realizing each individual right, and also recognizes that international cooperation for the realization of the right to development should be conducted in the spirit of a partnership, in full respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated |
另外一条好消息 就是相当一些反叛运动的领导人确实关心他们宣称所代表的人民 | The other good news is that quite a few leaders of the rebel movements really do care about the people whom they claim to represent. |
它们是以实施以前确定的基线数据为依据并由各种利益相关者和发展伙伴议定的 | They will be based on baseline data established prior to implementation and agreed upon with various stakeholders and development partners. |
合作社运动的代表参与制订立法,将是一项确保法律具有相关性和实效的宝贵手段 | Participation by representatives of the cooperative movement in its formulation would be a valuable means to ensure its relevance and utility. |
13. 关于(c) 即相互确认和等同概念 相互确认被视为相关的ISO 14000标准中一项有用的手段 | With regard to (c), i.e. concepts such as mutual recognition and equivalency, mutual recognition has been recognized as a useful tool in the relevant ISO 14000 standards. |
但是 这是危机 与自然资源无关 即使我相信自然资源确实存在危机 那也是人力资源危机 | But this is a crisis of, not natural resources though I believe that's true but a crisis of human resources. |
在这制造玩具的整个过程中 我认为创新和艺术和科学确实相关 | Throughout this whole thing, making toys, I think there is a real correlation with innovation and art and science. |
第3(a)及(b)分段 衡算 确保核武器 包括相关材料的安全 实物保护 | OP 3 (a) and (b) Account for secure physically protect NW including related materials |
关于细胞让人不可思议的是 它确确实实与其它细胞保持 稳定的工作协同关系 但是我们不知道原因 | The amazing thing about the cell is that it actually does maintain a fairly stable working relationship with other cells, but we don't know why. |
事实上 该决议草案本身就是这一关系的反映 我们认为这种关系应当是一种相辅相成的公开关系 | In fact, the draft resolution itself is a reflection of that relationship, which we believe should be a mutually reinforcing and open one. |
还必须确保安全理事会工作与成员国所关心的问题相应 确保安理会决定得到落实 | It is also important to ensure that the activities of the Security Council are relevant to the concerns of Member States, and that its decisions are implemented. |
这并不是他们相互之间斗争 但这是观众想确实存在的事情 | And it's not just what these are doing to each other, but it's what the audience thinks that really frames this matter. |
的确 国家 区域和全球努力的相互协同是实现千年发展目标 实现1990年代全球会议和首脑会议所定目标的关键 | Indeed, synergies between national, regional and global efforts are essential for the achievement of the Millennium Development Goals and for the realization of objectives set out in the global conferences and summits of the 1990s. |
我实在是没时间理那些和我不相关的事情 | I actually don't have time to deal with these, and its not really any of my business. |
相信我, 他确实想杀了他们. | Believe me, he's really going to do it. |
确认尊重一切人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相互加强的 | Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
国家和国际行动是密切相关的,应当视为实现发展总目标的相辅相成部分 | National and international actions are closely interrelated and should be seen as mutually reinforcing components of the overall goal of achieving development. |
48. 在确定项目内容时 非常关键的一点是确保各级利益相关者参与到讨论中去 | In determining the content of programmes it is critical to ensure that all the various levels of stakeholders are involved in the discussions. |
确定机队的使用是否安全和合乎经济 空中业务是否提供切实有效的服务 并符合相关程序 条例和细则 | Determines whether the aircraft fleet is utilized safely and economically and whether air operations provides services efficiently, effectively and in compliance with the relevant procedures, regulations and rules. |
相关搜索 : 确实是的 - 是相关的 - 是相关的 - 是相关的 - 是相关的 - 确实是 - 确实是 - 确实是 - 确实是 - 确实是正确的 - 确实是正确的 - 是相关 - 是相关 - 是相关