"神之"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
神之光圈 救我 神之光圈 保护我 | Sacred circle, save me! Sacred circle, protect me! |
雷神之锤 | Quake |
苦难之神 | The God of Suffering? |
厄運之神 | He's god of bad luck. |
罗马之神 | Gods of Rome. |
太阳神之眼 | Eye of Horus |
以阿蒙 拉 诸神之主之名 | In the name of AmonRa, the king of the gods. |
雷神之锤 永生 | Quake Dissolution of Eternity |
她是春之女神 | And Flora? She was the Goddess of spring |
因為 耶和華 你 們 的 神 他 是 萬神 之 神 萬主 之主 至 大 的 神 大 有 能力 大而 可畏 不 以 貌取人 也 不 受 賄賂 | For Yahweh your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn't respect persons, nor takes reward. |
因 為 耶 和 華 你 們 的 神 他 是 萬 神 之 神 萬 主 之 主 至 大 的 神 大 有 能 力 大 而 可 畏 不 以 貌 取 人 也 不 受 賄 賂 | For Yahweh your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn't respect persons, nor takes reward. |
因為 耶和華 你 們 的 神 他 是 萬神 之 神 萬主 之主 至 大 的 神 大 有 能力 大而 可畏 不 以 貌取人 也 不 受 賄賂 | For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward |
因 為 耶 和 華 你 們 的 神 他 是 萬 神 之 神 萬 主 之 主 至 大 的 神 大 有 能 力 大 而 可 畏 不 以 貌 取 人 也 不 受 賄 賂 | For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward |
不是肉体之爱而是精神之爱 | Love! Not the carnal love, but the divine love. |
不是肉体之爱而是精神之爱 ' | Not the carnal, but the divine love! |
幸运之神早就该... | It is high time for luck... |
诸神之父 朱比特... | Jupiter, father of the gods. |
因 耶和華 為大神 為大王 超乎 萬神 之上 | For Yahweh is a great God, a great King above all gods. |
因 耶 和 華 為 大 神 為 大 王 超 乎 萬 神 之 上 | For Yahweh is a great God, a great King above all gods. |
因 耶和華 為大神 為大王 超乎 萬神 之上 | For the LORD is a great God, and a great King above all gods. |
因 耶 和 華 為 大 神 為 大 王 超 乎 萬 神 之 上 | For the LORD is a great God, and a great King above all gods. |
亵渎神明... 不敬神圣... 人类失去的罪之乐... | Who blaspheme... and desecrate... in the joy of sin where mankind that is lost... will find itself again. |
我说的精神之爱而非肉体之爱 | I'm talkin' about divine love, not carnal love. |
雷神之锤三 竞技场 | Quake III Arena |
雷神之锤 Armagon 的祸患 | Quake Scourge of Armagon |
没有任何神奇之处 | There doesn't seem to be anything mystical about this. |
我称之为统一的神 | I call that unity God. |
爱神栖于爱欲之国 | He said, The god of love lives in a state of need. |
你一定是幸运之神 | You must be good luck. |
她之前还很有精神 | She was so lively. |
學習女神 宇宙之母 | Goddess of Learning, Mother of the Universe |
神秘之旅最后呼叫! | Last call for the mysterious journey tour! |
我迫不及待地想要 开始这神奇的精神之旅 | And I couldn't wait to trip the mind fantastic. |
你 們要 稱謝 萬神 之 神 因 他 的 慈愛 永 遠長存 | Give thanks to the God of gods for his loving kindness endures forever. |
你 們 要 稱 謝 萬 神 之 神 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 | Give thanks to the God of gods for his loving kindness endures forever. |
你 們要 稱謝 萬神 之 神 因 他 的 慈愛 永 遠長存 | O give thanks unto the God of gods for his mercy endureth for ever. |
你 們 要 稱 謝 萬 神 之 神 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 | O give thanks unto the God of gods for his mercy endureth for ever. |
吾触神之怒 将其盗来 | I dared the god's anger, and stole it. |
以阿拉真神之名立誓 | In the name of Allah. |
神坐在地球大圈之上... | ... uponthecircleoftheEarth ... |
来亡灵接引之神安努毕斯祭坛之前 | Come to the altar of Anubis, the guide of the dead. |
王對 但以理 說 你 既 能 顯明 這奧 秘 的 事 你 們 的 神 誠然 是 萬神 之 神 萬王 之主 又 是 顯明奧 秘事 的 | The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret. |
王 對 但 以 理 說 你 既 能 顯 明 這 奧 秘 的 事 你 們 的 神 誠 然 是 萬 神 之 神 萬 王 之 主 又 是 顯 明 奧 秘 事 的 | The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret. |
王對 但以理 說 你 既 能 顯明 這奧 秘 的 事 你 們 的 神 誠然 是 萬神 之 神 萬王 之主 又 是 顯明奧 秘事 的 | The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret. |
王 對 但 以 理 說 你 既 能 顯 明 這 奧 秘 的 事 你 們 的 神 誠 然 是 萬 神 之 神 萬 王 之 主 又 是 顯 明 奧 秘 事 的 | The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret. |