"神所"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
杜尔迦女神 无畏的神母 由印度诸神所创造 | Durga, the mother goddess, the fearless one, created by the pantheon of Hindu gods. |
金昆罗神(航海神) 您是神明所以应该能了解 | O Konpira, you're a god, so I hope you'll understand. |
這是惡人從 神 所得 的 分 是 神為 他 所 定 的 產業 | This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God. |
這 是 惡 人 從 神 所 得 的 分 是 神 為 他 所 定 的 產 業 | This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God. |
這是惡人從 神 所得 的 分 是 神為 他 所 定 的 產業 | This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. |
這 是 惡 人 從 神 所 得 的 分 是 神 為 他 所 定 的 產 業 | This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. |
若 有 人 愛神 這人 乃 是 神 所 知道 的 | But if anyone loves God, the same is known by him. |
若 有 人 愛 神 這 人 乃 是 神 所 知 道 的 | But if anyone loves God, the same is known by him. |
若 有 人 愛神 這人 乃 是 神 所 知道 的 | But if any man love God, the same is known of him. |
若 有 人 愛 神 這 人 乃 是 神 所 知 道 的 | But if any man love God, the same is known of him. |
我 們 既 是 神 所 生 的 就 不 當以為 神 的 神性 像人 用 手藝 心思 所 雕刻 的 金 銀 石 | Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man. |
我 們 既 是 神 所 生 的 就 不 當 以 為 神 的 神 性 像 人 用 手 藝 心 思 所 雕 刻 的 金 銀 石 | Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man. |
我 們 既 是 神 所 生 的 就 不 當以為 神 的 神性 像人 用 手藝 心思 所 雕刻 的 金 銀 石 | Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device. |
我 們 既 是 神 所 生 的 就 不 當 以 為 神 的 神 性 像 人 用 手 藝 心 思 所 雕 刻 的 金 銀 石 | Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device. |
遵守 神 命令 的 就 住在 神裡面 神 也 住在 他 裡面 我 們 所以 知道 神 住在 我 們裡面 是 因 他所賜給 我 們 的 聖靈 | He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. |
遵 守 神 命 令 的 就 住 在 神 裡 面 神 也 住 在 他 裡 面 我 們 所 以 知 道 神 住 在 我 們 裡 面 是 因 他 所 賜 給 我 們 的 聖 靈 | He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. |
遵守 神 命令 的 就 住在 神裡面 神 也 住在 他 裡面 我 們 所以 知道 神 住在 我 們裡面 是 因 他所賜給 我 們 的 聖靈 | And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. |
遵 守 神 命 令 的 就 住 在 神 裡 面 神 也 住 在 他 裡 面 我 們 所 以 知 道 神 住 在 我 們 裡 面 是 因 他 所 賜 給 我 們 的 聖 靈 | And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. |
神 所 差來 的 就 說神 的 話 因為 神賜聖靈 給 他 是 沒 有 限量 的 | For he whom God has sent speaks the words of God for God gives the Spirit without measure. |
神 所 差 來 的 就 說 神 的 話 因 為 神 賜 聖 靈 給 他 是 沒 有 限 量 的 | For he whom God has sent speaks the words of God for God gives the Spirit without measure. |
神 所 差來 的 就 說神 的 話 因為 神賜聖靈 給 他 是 沒 有 限量 的 | For he whom God hath sent speaketh the words of God for God giveth not the Spirit by measure unto him. |
神 所 差 來 的 就 說 神 的 話 因 為 神 賜 聖 靈 給 他 是 沒 有 限 量 的 | For he whom God hath sent speaketh the words of God for God giveth not the Spirit by measure unto him. |
以色列 的 能力 是 神 所 賜 的 神阿 求 你 堅固 你 為我們所 成全 的 事 | Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us. |
因為 我 們是 與神 同工 的 你 們是 神 所 耕種 的 田地 所 建造 的 房屋 | For we are God's fellow workers. You are God's farming, God's building. |
以 色 列 的 能 力 是 神 所 賜 的 神 阿 求 你 堅 固 你 為 我 們 所 成 全 的 事 | Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us. |
因 為 我 們 是 與 神 同 工 的 你 們 是 神 所 耕 種 的 田 地 所 建 造 的 房 屋 | For we are God's fellow workers. You are God's farming, God's building. |
以色列 的 能力 是 神 所 賜 的 神阿 求 你 堅固 你 為我們所 成全 的 事 | Thy God hath commanded thy strength strengthen, O God, that which thou hast wrought for us. |
因為 我 們是 與神 同工 的 你 們是 神 所 耕種 的 田地 所 建造 的 房屋 | For we are labourers together with God ye are God's husbandry, ye are God's building. |
以 色 列 的 能 力 是 神 所 賜 的 神 阿 求 你 堅 固 你 為 我 們 所 成 全 的 事 | Thy God hath commanded thy strength strengthen, O God, that which thou hast wrought for us. |
因 為 我 們 是 與 神 同 工 的 你 們 是 神 所 耕 種 的 田 地 所 建 造 的 房 屋 | For we are labourers together with God ye are God's husbandry, ye are God's building. |
所以我们都对抗神 | Therefore we all are rebels against God |
所以,这是 一个神圣的观念,无关于有没有神 | So, this idea of sacredness, whether or not there is a God. |
耶穌 回答 說 信神 所 差來 的 這就是 作神 的 工 | Jesus answered them, This is the work of God, that you believe in him whom he has sent. |
耶 穌 回 答 說 信 神 所 差 來 的 這 就 是 作 神 的 工 | Jesus answered them, This is the work of God, that you believe in him whom he has sent. |
耶穌 回答 說 信神 所 差來 的 這就是 作神 的 工 | Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. |
耶 穌 回 答 說 信 神 所 差 來 的 這 就 是 作 神 的 工 | Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. |
大衛 在 神 面前 蒙恩 祈求 為雅各 的 神豫 備 居所 | who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob. |
愛神 的 也當愛 弟兄 這是 我 們從 神 所 受 的 命令 | This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. |
大 衛 在 神 面 前 蒙 恩 祈 求 為 雅 各 的 神 豫 備 居 所 | who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob. |
愛 神 的 也 當 愛 弟 兄 這 是 我 們 從 神 所 受 的 命 令 | This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. |
大衛 在 神 面前 蒙恩 祈求 為雅各 的 神豫 備 居所 | Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. |
愛神 的 也當愛 弟兄 這是 我 們從 神 所 受 的 命令 | And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also. |
大 衛 在 神 面 前 蒙 恩 祈 求 為 雅 各 的 神 豫 備 居 所 | Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. |
愛 神 的 也 當 愛 弟 兄 這 是 我 們 從 神 所 受 的 命 令 | And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also. |
它所承载的首创精神 | The pioneering spirit |