"祭灶"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
就好比一般你连三个灶头都很少同时使用 为什么要去买六灶头的燃气灶 | Why have a six burner stove when you rarely use three? |
㈡ 无火灶具 | (ii) Fireless cookers. |
更好的炉灶 | Can't we make better stoves? |
这儿是煤气灶 | Here,you'llfindagas stove . |
这是1952年的O'Keefe Merritt的灶台 如果你喜欢烹饪的话 很好的灶台 | There's a 1952 O'Keefe Merritt stove, if you like to cook cool stove. |
㈠ 使用改进后的炉灶 | (i) The use of improved stoves. |
呃 她们没有碰过灶台... | Oh, well, they haven't touched a stove... |
这个灶台闹了三次火灾 | The wok shot caught fire three times. |
约翰离开了公司 另起炉灶 | John turned his back on the company and started on his own. |
此外,传统炉灶大量使用生物燃料使炉灶使用者 主要是妇女和儿童 受室内污染的危害 | Also the extensive use of biomass in traditional stoves exposes the users, mainly women and children, to high levels of indoor pollution. |
他妻子在灶旁做饭 而他在坐着读书 | He sat down and read while his wife was cooking by the fire. |
对这种煤气灶和电视机赠送不感冒 | Not the kind that blossoms on free gas stoves and television sets. |
我说 在埃伦号上你们不是有老柴灶吗 | Say, didn't you have an old wood burner on the ellen B. ? |
麦克 她不老实 打算背着我们另起炉灶 | Well, she was trespassing, Mike poaching going into business for herself. |
当你把你的灶台对半切 油就会一直滴到火里 然后 哄 | What happens when you have your wok cut in half is the oil goes down into the fire and whoosh! |
我是名医生 又另起炉灶做研究 如今我是名流行病学家 | So I'm a doctor, but I kind of slipped sideways into research, and now I'm an epidemiologist. |
斯里兰卡大部分家庭做饭使用的是粗糙 效益不大的柴火灶 | The bulk of the cooking in Sri Lanka homes is done on crude, inefficient firewood stoves. |
这种协调将以当地的最佳做法为依据 并消除另起炉灶的必要性 | That coordination will build on local best practices and obviate the need to reinvent the wheel. |
61. 木材 在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用方式 | Wood. The burning of wood in private stoves represents the oldest and still the most common form of biomass use. |
燒燔 祭 素 祭 澆 奠祭 將 平安 祭牲 的 血灑 在 壇上 | He burnt his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, on the altar. |
燒 燔 祭 素 祭 澆 奠 祭 將 平 安 祭 牲 的 血 灑 在 壇 上 | He burnt his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, on the altar. |
燒燔 祭 素 祭 澆 奠祭 將 平安 祭牲 的 血灑 在 壇上 | and he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar. |
燒 燔 祭 素 祭 澆 奠 祭 將 平 安 祭 牲 的 血 灑 在 壇 上 | and he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar. |
贖罪祭 怎 樣 贖愆祭 也 是 怎樣 兩個 祭 是 一 個 條例 獻贖愆 祭贖 罪 的 祭司 要得 這 祭物 | 'As is the sin offering, so is the trespass offering there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it. |
贖 罪 祭 怎 樣 贖 愆 祭 也 是 怎 樣 兩 個 祭 是 一 個 條 例 獻 贖 愆 祭 贖 罪 的 祭 司 要 得 這 祭 物 | 'As is the sin offering, so is the trespass offering there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it. |
贖罪祭 怎 樣 贖愆祭 也 是 怎樣 兩個 祭 是 一 個 條例 獻贖愆 祭贖 罪 的 祭司 要得 這 祭物 | As the sin offering is, so is the trespass offering there is one law for them the priest that maketh atonement therewith shall have it. |
贖 罪 祭 怎 樣 贖 愆 祭 也 是 怎 樣 兩 個 祭 是 一 個 條 例 獻 贖 愆 祭 贖 罪 的 祭 司 要 得 這 祭 物 | As the sin offering is, so is the trespass offering there is one law for them the priest that maketh atonement therewith shall have it. |
這 就 是 燔祭 素祭 贖罪祭 贖愆祭 和平 安祭 的 條例 並承接 聖職 的 禮 | This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings |
這 就 是 燔 祭 素 祭 贖 罪 祭 贖 愆 祭 和 平 安 祭 的 條 例 並 承 接 聖 職 的 禮 | This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings |
這 就 是 燔祭 素祭 贖罪祭 贖愆祭 和平 安祭 的 條例 並承接 聖職 的 禮 | This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings |
這 就 是 燔 祭 素 祭 贖 罪 祭 贖 愆 祭 和 平 安 祭 的 條 例 並 承 接 聖 職 的 禮 | This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings |
排名最佳的橄榄油 是一瓶在我的灶台上放了六个月的 超市橄榄油 Whole Foods 365 | The olive oil that came in first was actually a bottle of Whole Foods 365 olive oil which had been oxidizing next to my stove for six months. |
重要的是 该行动计划绝不能另起炉灶 而是必须进一步发扬已取得的成绩 | It is important that the action plan not reinvent the wheel but rather build on the achievements already made. |
亞哈斯王 吩咐 祭司 烏利 亞說 早晨 的 燔祭 晚上 的 素祭 王 的 燔祭 素 祭 國內眾 民 的 燔祭 素 祭 奠祭 都 要 燒在 大壇上 燔祭牲 和 平安 祭牲 的 血 也 要 灑在這壇 上 只是 銅壇 我 要 用以 求問 耶和華 | King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal offering, and the king's burnt offering, and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal offering, and their drink offerings and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice but the bronze altar shall be for me to inquire by. |
亞 哈 斯 王 吩 咐 祭 司 烏 利 亞 說 早 晨 的 燔 祭 晚 上 的 素 祭 王 的 燔 祭 素 祭 國 內 眾 民 的 燔 祭 素 祭 奠 祭 都 要 燒 在 大 壇 上 燔 祭 牲 和 平 安 祭 牲 的 血 也 要 灑 在 這 壇 上 只 是 銅 壇 我 要 用 以 求 問 耶 和 華 | King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal offering, and the king's burnt offering, and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal offering, and their drink offerings and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice but the bronze altar shall be for me to inquire by. |
亞哈斯王 吩咐 祭司 烏利 亞說 早晨 的 燔祭 晚上 的 素祭 王 的 燔祭 素 祭 國內眾 民 的 燔祭 素 祭 奠祭 都 要 燒在 大壇上 燔祭牲 和 平安 祭牲 的 血 也 要 灑在這壇 上 只是 銅壇 我 要 用以 求問 耶和華 | And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice and the brasen altar shall be for me to inquire by. |
亞 哈 斯 王 吩 咐 祭 司 烏 利 亞 說 早 晨 的 燔 祭 晚 上 的 素 祭 王 的 燔 祭 素 祭 國 內 眾 民 的 燔 祭 素 祭 奠 祭 都 要 燒 在 大 壇 上 燔 祭 牲 和 平 安 祭 牲 的 血 也 要 灑 在 這 壇 上 只 是 銅 壇 我 要 用 以 求 問 耶 和 華 | And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice and the brasen altar shall be for me to inquire by. |
对健康造成恶劣影响的主要是过度暴露于灶火高温和油烟以及偶然的烫伤 | The ill effects are mainly caused by excessive exposure to heat and smoke from wildfire as well as accidental burns. |
王 的 本分 是 在 節期 月朔 安息日 就是 以色列 家 一切 的 節期 奉上 燔祭 素 祭 奠祭 他 要 豫 備贖 罪祭 素 祭 燔祭 和平 安祭 為以色列 家 贖罪 | It shall be the prince's part to give the burnt offerings, and the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel he shall prepare the sin offering, and the meal offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel. |
王 的 本 分 是 在 節 期 月 朔 安 息 日 就 是 以 色 列 家 一 切 的 節 期 奉 上 燔 祭 素 祭 奠 祭 他 要 豫 備 贖 罪 祭 素 祭 燔 祭 和 平 安 祭 為 以 色 列 家 贖 罪 | It shall be the prince's part to give the burnt offerings, and the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel he shall prepare the sin offering, and the meal offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel. |
王 的 本分 是 在 節期 月朔 安息日 就是 以色列 家 一切 的 節期 奉上 燔祭 素 祭 奠祭 他 要 豫 備贖 罪祭 素 祭 燔祭 和平 安祭 為以色列 家 贖罪 | And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel. |
王 的 本 分 是 在 節 期 月 朔 安 息 日 就 是 以 色 列 家 一 切 的 節 期 奉 上 燔 祭 素 祭 奠 祭 他 要 豫 備 贖 罪 祭 素 祭 燔 祭 和 平 安 祭 為 以 色 列 家 贖 罪 | And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel. |
祭司 利未 人 在 我 面前 也 不 斷人獻 燔祭 燒素祭 時常辦 理獻 祭 的 事 | neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal offerings, and to do sacrifice continually. |
祭 司 利 未 人 在 我 面 前 也 不 斷 人 獻 燔 祭 燒 素 祭 時 常 辦 理 獻 祭 的 事 | neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal offerings, and to do sacrifice continually. |
祭司 利未 人 在 我 面前 也 不 斷人獻 燔祭 燒素祭 時常辦 理獻 祭 的 事 | Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually. |