"私募股权资"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
私募股权资 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
两位作者对私募股权做了广泛 细致而公正的评价 私募股权是通过债务融资收购控股股份投资老牌公司的生意 相反 风险资本家几乎完全以股权投资形式支持创业企业 阿贝尔鲍姆和巴特小心地指出 许多私募股权公司为其投资组合中的公司带来了更好的管理和其他效率改进 | The authors present a broad, detailed, and fair assessment of private equity the business of investing in established companies through debt financed purchases of controlling stakes. (By contrast, venture capitalists support start ups almost entirely through equity.) |
私募股权投资基金的人最近告诉我 买卖人口的生意很快就要火 | That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode. |
但私募股权的操作手法和家庭买房之间有一个重大差别 任何一家私募股权基金 其收购的股权中只有一小部分来自创建和经营基金的合伙人所提供的资金 大部分资金从外部投资者那里募集来的 这就好比是家庭买房的首付不是自己的储蓄 而是来自于这户人家不太想干的远房亲戚 | And yet there is a major difference between how private equity operates and how a family buys a home. Only a small part of the equity ownership acquired by any private equity fund comes from money provided by the partners who found and operate the fund. |
P2P网络借贷 私募股权基金等领域风险事件的爆发 资产托管机制的缺乏是一个重要原因 | The absence of asset custody mechanism is one of the major reasons to explain the outbreak of risk events in P2P online lending, private equity funds and other sectors. |
这一整体安排的费用结构决定了私募股权基金经营者希望尽可能多地筹钱 这能提升盈利回报的方式 而这反过来又是控股 普通 合伙人薪酬的主要来源 当然 更多的债务也意味着更大的风险 但私募股权并不是以风险调整回报为主要核心的行业 | The fee structure in this overall arrangement is such that the people running the private equity fund want to have as much debt as possible this will increase the way upside returns are calculated, which in turn is the main driver of the compensation that the controlling general partners can receive. More debt, of course, also means more risk but this is not a sector focused primarily on risk adjusted returns. |
西班牙银行的平均股权资本 资产比率为7 因此 将债权人投资额的不到7.5 换为股权就足以弥补银行损失 此外 即使把银行的私人存款者 其债权占银行资产负债表总规模的39 排除在外 弥补100 股权损失所需要的债务 股权交换量也不会超过债权人投资额的12 | Thus, a debt equity swap of less than 7.5 of the creditors investment would be enough to compensate for the banks losses. And, even if the banks private depositors, whose claims are 39 of the aggregate balance sheet, were excluded, the debt equity swap necessary to compensate for a loss of up to 100 of the equity would be less than 12 of the creditors investment volume. |
印度资本参股主要是少数股权 | Indian equity participation is largely majority owned. |
一 由 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 规范 的 长期 股权 投资 适用 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 | 2 Long term Equity Investments |
但是 在毕业生一窝蜂地涌向私募股权之前 他们应该知道 只有非常大的基金才能用这种方式通过债务为内部人士创造回报 主要原因是只有它们能够不筹集到收购拥有大量固定资产 也是潜在抵押品 的老牌公司所需的资本 较小的私募股权资金通常只能买入较年轻 规模较小 没有如此多固定资产的公司 而这些交易中的杠杆相应地也会较低 | However, before graduates flock to private equity, they should know that only the very big funds can use debt to skew returns for insiders in this way, primarily because only they can raise the capital needed to buy well established companies that are rich in fixed assets, and thus in potential collateral. Smaller private equity funds typically buy into younger, smaller companies without such fixed assets, and the leverage in those deals is commensurately less. |
阿贝尔鲍姆和巴特令人印象深刻地相信披露了顶级私募股权基金如何能够赚取高回报并最终为创始人带来巨大的财富 而未必对它们所投资的公司起到了助益作用 有趣的是 以合适的手段衡量回报你会发现 私募股权的外部 有限 合伙人 包括养老基金 保险公司和大学捐赠基金 表现未必好 | Appelbaum and Batt document in impressive detail the way in which top tier private equity funds have been able to earn high returns and ultimately enormous wealth for their founders, while not necessarily helping the companies in which they invest. Interestingly, when returns are measured properly, the outside limited partners in private equity including pension funds, insurance companies, and university endowments also do not necessarily do so well. |
监管者最近开始警觉该行业过度使用杠杆的激励 也意识到了如此大的杠杆对贷款人和整体经济的风险 毫不奇怪 大私募股权公司似乎决定忽视或绕过新限制 随着围绕这一问题的政策争论的升温 我们希望所有参与者都能读一读 私募股权揭秘 以获得更好的了解 | Regulators have recently woken up to the incentives for excessive leverage in this sector and to the risks that such leverage poses to lenders and the broader economy. Not surprisingly, big private equity firms seem determined to ignore or otherwise circumvent new restrictions. |
最近南非的头条新闻是 私募领域大老的贝恩资本和KKR资本抵达南非 | Other headlines that have recently reached South Africa were Bain Capital and KKR, the big boys of private equity. |
6月中旬 股价不断飙升终于让紧张的中国证监会下令限制线下私募配资 这一决定立刻引起大甩卖 上证指数一天下跌2 | In mid June, the prolonged surge in stock prices finally drove an unnerved China Securities Regulatory Commission (CSRC) to impose restrictions on offline private fund matching. The decision immediately triggered a sell off, with the Shanghai Composite Index falling 2 in just one day. |
Fundline涵盖证券投资基金 私营股本基金和公司 风险资本基金 互助基金和其他股本办法 | Fundline includes portfolio investment funds, private equity funds and companies, venture capital funds, mutual funds and other equity vehicles. |
第七十九 条 公司 应 概要 披露 实收 资本 在 报告 期 的 变动 情况 包括 增资 扩股 股权 转让 股权 激励 等 | Article 79 The Company shall generally make disclosure of the changes in paid in capital during the reporting period, including capital and share increase, equity transfer and equity incentive, etc. |
股权分散的公司和股权受控的公司的投资者面临的公司治理问题 有很大的不同 在股权分散的公司 投资者担心的是行使着实际上的控制权的经理们的投机取巧行为 在股权受控的公司 投资者担心的是控股股东牺牲小股东利益的投机取巧行为 | Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face. In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
但艾琳 阿贝尔鲍姆 Eileen Appelbaum 和罗斯玛丽 巴特 Rosemary Batt 新书 私募股权揭秘 Private Equity at Work 详细解释了一小撮人如何通过巧妙的债务战略一夜暴富 | But a new book, Private Equity at Work, by Eileen Appelbaum and Rosemary Batt, explains exactly how a few people have become immensely rich through the shrewd strategic use of debt. |
投资金额跟控股权比例... 写在哪里 | Where's the provision determining the ratio of investment to controlling interest? |
44. 在整个拉丁美洲 军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制 | Mercenaries had also been recruited by the military and private companies to ensure control over natural resources throughout Latin America. |
特定 对象 以 现金 或者 资产 认购 上市 公司 非 公开 发行 的 股份 后 , 上市 公司 用 同 一次 非 公开 发行所 募集 的 资金 向 该 特定 对象 购买 资产 的 , 视同 上市 公司 发行 股份 购买 资产 . | Where after specified parties purchase the non publicly issued shares of the listed company with cash or assets, the listed company purchases assets from the specified parties using the money raised from the same non public issuance, the listed company is deemed to purchase assets through issuing shares. |
问题的一部分在于保证金交易并不只限于机构投资者 比如 监管薄弱的 配资 公司可以让几乎所有人都获得保证金贷款 这带来了2.3万亿元人民的在线私募配资和1万亿人民币的线下私募配资 后者的杠杆率高达5 1 | Part of the problem was that margin trading was not limited to institutional investors. Lightly regulated fund matching companies, for example, would distribute margin loans to virtually anyone, resulting in about CN 2.3 trillion in online private fund matching and CN 1 trillion in offline private fund matching, with a leverage ratio of up to 5 1 for the latter. |
出售 的 资产 为 股权 的 , 其 资产 总额 , 营业 收入 以及 资产 净额 分别 以 被 投资 企业 的 资产 总额 , 营业 收入 以及 净资产 额 与 该项 投资 所 占 股权 比例 的 乘积 为准 . | if the assets sold are equity, the total assets, business income and net assets are respectively the product of total assets, business income and net assets of the invested enterprise and the equity percentage of the investment. |
第十四 条 企业 可以 接受 投资者 以 货币 资金 实物 无形 资产 股权 特定 债权 等 形式 的 出资 其中 特定 债权 是 指 企业 依法 发行 的 可 转换 债券 符合 有关 规定 转作 股权 的 债权 等 | Article 14 An enterprise may accept the capital contribution made by an investor in the form of monetary, real object, intangible assets, stock equity, or specific creditor's right and so on, among which, the specific creditor's right means the convertible bonds issued by the enterprise under law and the creditor's rights that are converted into equity under the related provisions. |
推文称 他正考虑以每股420美元将特斯拉私有化并已获得融资 | The tweet said that he was considering to privatize Tesla with 420 per share and had obtained financing. |
41. 执行局成员建议 研训所不妨向私营部门募款 例如向 全球合约 等机构募款 | Board members suggested that the Institute might approach the private sector for funding, including, for example, such institutions as the Global Compact. |
(a) 许多大型养恤基金投资于下列其他资产类型 通货膨胀保值证券 高收益债券和另类投资 例如对冲基金 大宗商品 林业和私人股权 | (a) A significant number of large pension funds have investments in the following additional asset classes inflation protected securities, high yield bonds and alternative investments (e.g., hedge funds, commodities, forestry and private equities). |
公布资料和保护隐私权等等 | Disclosure of information and protection of privacy, etc. |
没有任何主权国家担保 一个尼日利亚公司募集到了资金 | Without any sovereign backing, a Nigerian company raising capital offshore. |
类似地 我们有空间取消税务对冲 taxing hedge 和以优惠税率对私募股权基金的 附带收益 征税的过时做法 住房所有权的征税和补贴办法应该进行更大的改革 特别是对最高价格水平的房产 提高最低工资也是强有力的办法 | Likewise, there is scope for removing the antiquated practice of taxing hedge and private equity funds carried interest at a preferential rate. The way home ownership is taxed and subsidized could be reformed more significantly, especially at the top price levels. |
根据其投资条件 在向项目主办人和项目公司其他股东分配股息之前 另外那些资本提供者通常享有本息 优先支付权或优先股息支付权 | Under the terms of their investment, those other capital providers are usually entitled to priority payment of principal and interest, or priority dividend payment, before dividends are distributed to the project sponsors and other shareholders of the project company. |
18. 2004年5月 政府宣布打算通过十年期的私募资金重新商定为数7 500万美元的债务 | In May 2004, the Government announced that it intended to renegotiate 75 million of its debt through a 10 year private placement. |
募集资金将用于充实公司资本金 | All the fund raised will be used to enrich the capital of the company. |
1. 敦促各成员国继续采取必要步骤 以股票和股份形式调动内部资源 并促进这些资源合理用于公共和私营部门中有利可图的投资项目 | Urges Member States to continue to take the necessary steps to mobilize internal resources in the form of stocks and shares and to facilitate the optimal utilization of such resources in profitable investment projects both in public and private sectors. |
在大部分其他项目上 则由私营企业家承担主要风险 持有多数股权 | In most other projects, the private sector entrepreneurs are expected to bear the primary risks and take on the majority stakes. |
债券 个人资产 股息 股票 | Bonds, chattels, dividends, shares |
16. 董事会成员与人权高专办资源调动股股长举行了一次会议 交流关于可能筹措资金的想法 | Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. |
不在本指南范围内的交易是通过向私营部门出售国有资产或国有实体的股份而使用国有资产或职能 quot 私有化 quot 的交易 | Not covered in the Guide are transactions for the privatization of State property or functions by means of the sale of State property or shares of State owned entities to the private sector. |
人权股 | 1 Public Information Officer (P 4) |
几年前 我在纽约 出席一个协议 在那种别致的纽约私募投资办事处中的一个 你能想象到的 | A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture. |
( 一 ) 认购 或者 受 让 证券 公司 的 股权 后 , 其 持股 比例 达到 证券 公司 注册 资本 的 5 | 1 Hold no less than 5 of the registered capital of the securities firm upon subscription or acquisition of the equity of the securities firm or |
最近全球资本市场的动荡应当让那些说德国领导人输不起的人反思 德国的领导人最近在呼吁全球对冲基金要有更大的透明度 美英政策制定者认为对冲基金和其他像私募股权投资公司等新兴金融实体是当今全球经济的主要创新者 | The recent volatility in global capital markets should give pause to those who say German leaders, who have been arguing for greater transparency in global hedge funds, are just sore losers US and UK policymakers, in particular, say the German whining is nonsense, and that hedge funds, along with other new age financial entities such as private equity firms are key innovators in today s, global economy. |
关于对冲基金经理和私募艺术品股权基金 你购买的实际上是艺术品组合的股份 并没有真正拥有任何艺术品 收藏画作的故事已经司空见惯 事实上 新兴市场买家 包括中国人 在许多案例中以摇摆买家的面目出现 常常匿名购买 | Much has been written about the painting collections of hedge fund managers and private equity art funds (where one essentially buys shares in portfolios of art without actually ever taking possession of anything). In fact, emerging market buyers, including Chinese, have become the swing buyers in many instances, often making purchases anonymously. |
新兴盈余国家企图在储备资产上另辟蹊径的尝试也遭遇了不少麻烦 最引人注目的是中国1万亿美元的外汇储备及其维持这些资产价值的努力 为了从美国国库券以外开始多元化 中国今夏向黑石私募股权基金投入30亿美元 但很快就品尝到了投资贬值的尴尬 | Most of the attention has been fixed on China s 1 trillion in reserves, and its efforts to maintain the value of those assets. Diversification from US Treasury bills by investing some 3 billion in the Blackstone private equity fund this summer was swiftly followed by an embarrassing collapse in value. |
这些安排对股权分散公司的投资者确实非常重要 但是 在一家公司存在一个控股股东的情况下 控制权之争就不太可能发生 因此 在股权受控的公司里这样的控制权争夺安排就无关紧要了 | These arrangements are, indeed, important for investors in widely held firms. When a company has a controlling shareholder, however, control contests are not possible, and the arrangements governing such contests are thus irrelevant. |
二 股东 名册 及其 股份 或者 出资人 及其 出资额 | a list of shareholders and their shares, or the investors and the amount of their investment |
相关搜索 : 私募股权 - 私募股权 - 私募股权投资 - 私募股权融资 - 私募股权投资 - 私募股权资产 - 私募股权资本 - 私募股权融资 - 私募股权融资 - 私募股权投资 - 私募股权投资 - 私募股权投资家 - 私募股权投资机会 - 私募股权投资支持