"秘吗"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

这么神神秘秘干吗
What's all the mystery?
你有秘密吗
Scarlett! I love you, I do!
有秘密通道吗
Think there's a fire escape?
我们还有秘密吗
Do we still have secrets?
你雇了秘书了吗
Did you hire a secretary
想知道一个秘密吗
Want to know a secret? (COOING)
那是妈妈的秘密吗
Are they part of Ma's raring, Pa?
你知道我的秘密吗
You know what my secret is?
你读过秘书学校吗
Did you go to secretary school?
你能保守一个秘密吗
Can you keep a secret? Yes, of course you can.
你想知道一个秘密吗
Do you want to know a secret?
我们的小秘密吗 Our little secret?
Our little secret?
我赌你能保守秘密 对吗
I bet you can keep a secret, can't you?
那你会讲出你的秘密吗
Will you reveal your secrets then?
你会把秘密告诉我们吗?
Will you let us in on your secret?
你们知道这部电影 秘密 吗
Do you guys know about that movie The Secret ?
你自己给PostSecret发送过秘密吗
Have you ever sent in a secret to PostSecret?
您是新来的秘书吧 不是吗
You're the new secretary, aren't you?
你要告诉她我们的秘密吗?
Are you going to tell her our secret?
这个房子有那么多秘密吗
Does this hotel have so many secrets?
我该怎么办敏彩 你也便秘吗
Are you constipated too?
你知道TED最大的秘密是什么吗
You know what the big secret about TED is?
秘密警察 是他叫你来这儿的吗
Perhaps not. A secret policeman. Did he send you here?
他没跟你吐露秘密吗 Didn't he confide in you?
Didn't he confide in you?
6. 你对秘书处提供的服务感到满意吗
6. Were you satisfied with the services provided by the Secretariat ?
屋顶神秘爆炸 有人受伤吗 Mysterious explosion on the roof.
Mysterious explosion on the roof.
你不觉得是时候... 告诉我你的小秘密了吗
Don't you think it's about time... you let me in on this jolly little secret ?
您不知道您和埃伦小姐 被叫做 神秘摩根 吗?
Well, didn't you know you and Miss Ellen are known as... the mysterious Morgans?
是的 如果我告诉你一些事情 你会保守秘密吗
You promise? Yes. If I tell you something, will you keep it secret?
你能维持一个秘密吗 埃德加要求了我与他结婚
Can you keep a secret? Edgar's asked me to marry him.
Keith Barry Kathryn, 我是Keith, 我现在要带你去一个秘密的地方,好吗?
Keith Barry Kathryn, it's Keith here. I'm going to take you to a secret location, OK?
那意味着你计划 把你的秘密工作 移交给一个社会主义国家吗
Does that mean that your plan is to hand over your secret work to a communist country?
问题是 我们可否用这些秘密 来启发我们设计出比自然形成的更好的脚吗
The question is, can we use these secrets, then, to inspire the design of a better foot, better than one that we see in nature?
当照片寄出去以后 他的秘书跟他说 你收到那个宴会上的女人的来信了吗
After it had been sent off, his secretary said to him, Did you get that letter from the woman at the fete?
当时他即将不久于人世 他的弟子和追随者们 不停追问他 您有什么秘诀吗
As he was nearing his death, his disciples and followers kept asking him, What's the secret?
你不觉得这有点奇怪吗这生意冒出来... 就在他换了个美貌新秘书同一天早上
Don't you think it's a little strange that this business deal should pop up the same morning he hires a beautiful new secretary?
所以只有你知道你那半个秘密吗 真高兴你 我站在一条阵线上而且再度合作
So only you know your half of the secret? Mmhm. Ah, Blondie...
不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗
Their minds are lost in frivolous pastimes and the evil doers discuss secretly Is he not but only a man like you? Then why are you taken in by magic seeingly?
不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗
Their hearts are involved in play and the unjust secretly conferred, What is he, except another a human like you?! So do you follow magic although you have perceived?
不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗
diverted their hearts. The evildoers whisper one to another, 'Is this aught but a mortal like to yourselves? What, will you take to sorcery with your eyes open?'
不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗
In sport being their hearts. And those who do wrong keep secret their private discourse this is but a human being like unto yourselves will ye then betake yourselves to magic while ye know?
不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗
With their hearts occupied (with evil things) those who do wrong, conceal their private counsels, (saying) Is this (Muhammad SAW) more than a human being like you? Will you submit to magic while you see it?
不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗
Their hearts distracted, the wrongdoers confer secretly, Is this anything but a mortal like you? Will you take to sorcery, with open eyes?
不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗
their hearts being set on other concerns. The wrong doers whisper to one another This person is no more than a mortal like yourselves. Will you, then, be enchanted by sorcery while you see?
不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗
With hearts preoccupied. And they confer in secret. The wrong doers say Is this other than a mortal like you? Will ye then succumb to magic when ye see (it)?