"移民浪潮"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
咆哮的民主浪潮 | The Roar of the Democratic Wave |
新浪潮 | New Wave |
发展努力的失败助发混乱的饥饿的移徙者浪潮 | Failure of development efforts has given impetus to chaotic waves of hungry migrants. |
(c) 1990 1992年 由于光辉道路所谓的惩戒行动和加紧暴力活动而产生的新的移民浪潮 | (c) 1990 1992 A new migration flow arose as a result of the so called quot exemplary actions quot and intensification of violence by quot Sendero Luminoso quot . |
这股浪潮要大的多 也有力的多 当然这是技术的浪潮 | That wave is much larger, much more powerful, and that's of course the wave of technology. |
如果今天的全球化继续扩大收入差距 那么 移民浪潮将增加 所以 富国将会作出条件反射 修建更高的壁垒来阻止人潮 | If today s globalization continues to widen income gaps, the waves of migration will grow. So the rich world will, in a knee jerk response, erect ever higher barriers to stem the human tide. |
中国的抗议浪潮 | China s Flood Of Protests |
这意味着一轮移民潮的到来 | This would imply a massive leap in migration. |
首先,全球通讯革命与全球民主浪潮相互推动 | First, the global communication revolution and the global wave of democratization are mutually reinforcing. |
13. 在历史上 缅甸经历了多次移民浪潮 其目前的人口由八个主要的族裔群体构成 包括100多个种族 | Over time, many migratory waves had passed through Myanmar and the population currently consisted of eight main ethnic groups with over a hundred national races. |
可能是赶上了节日的浪潮 | Well, maybe it got held up in the holiday rush. |
109. 他提到墨西哥的情况 墨西哥作为向发达国家提供移民的国家之一 也受到反移民浪潮的影响 他提到由于墨西哥的地理位置 墨西哥同时也是来自中美洲和南美洲的移民接受国 | 109. He referred to the case of Mexico, which, as one of the major generators of migration to a developed country, has been affected by anti immigrant surges, and he recalled that, because of its geographical position, Mexico is at the same time a receiver country for migrants from Central and South America. |
跟上浪潮 如果你想富有的话 | Move with the tide if you ever hope to become rich. |
這是什麼一種美國新浪潮嗎? | What is it, some new American fad? |
试着观察群中不断增长的浪潮 | See if you can see those waves propagating through the swarm. |
必须不断改善信息交流制度 协调有关移徙的立法和防止移民潮 | It was necessary to continue to improve the system for exchanging information, harmonization of legislation in the field of migration and prevention of waves of migration. |
40. 巴基斯坦由于历史上连续不断受到移民浪潮的冲击 造成了多人种局面 巴基斯坦始终不渝地支持各国人民同种族歧视进行斗争 | Pakistan, whose population reflected a wide ethnic mixture from the waves of migrants it had received throughout its history, had consistently extended support to all peoples struggling against racial discrimination. |
7. 这次国际化可视为发展中国家企业对外直接投资的第二浪潮 与1970年代的第一浪潮明显不同 | Such internationalization could be defined as a second wave of OFDI from developing countries, which is different from the first wave in the 1970s. |
Chernenko 先生 俄罗斯联邦 说 全球化影响了移民潮 出现了许多不要求国际保护的经济移民 | Mr. Chernenko (Russian Federation) said that globalization had affected migration flows and that there were many economic migrants who did not require international protection. |
各国的移民政策日益严格是因为移民潮能够在不同国家间转移 这也使公众担忧被某些国家拒签的移民可能会涌向那些移民政策比较松弛的国家 | Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. This raises concerns among public opinion that migrants rejected by some countries could flood those that do not impose tighter restrictions. |
换句话说 今次数字技术浪潮与前次不同 前次数字技术浪潮促使企业接近并利用全球闲置高价值劳动力储备 而今次数字技术浪潮的推动力是通过劳动力替代实现降低成本 | In other words, unlike the preceding wave of digital technology, which motivated firms to gain access to and deploy underutilized pools of valuable labor around the world, the driving force in this round is cost reduction via the replacement of labor. |
有些人认为它即将在全球掀起运动的浪潮 | And some say this was the start of a global movement. |
自由的浪潮正在蔓延 没有力量能够阻止它 | A wave of freedom is spreading, and nothing can stop it. |
剪得短点 新潮一点 给人以清新浪漫的感觉 | Bring it up to date. Make a nice romantic styling. |
我们现代的西方社会 因为移民热潮 而变得更加复杂多元 | Our modern Western societies are more complex than before, in this time of migration. |
除其他因素之外 在这方面应提及来自海外增强的移民潮 | Among other factors, reinforced migration flows from abroad have to be mentioned in this context. |
移民潮也许可能趋于减弱 但也可能进一步增加 视情况而定 | The influx may perhaps tend to diminish but, depending on circumstances, it might increase still further. |
18.MOREIRA GARCIA先生(巴西)说 80年代末90年代初的民主浪潮激发了普遍推进人权的希望 | Mr. MOREIRA GARCIA (Brazil) said that the wave of democratization that had swept through the world in the late 1980s and early 1990s had raised hopes of a widespread strengthening of human rights. |
因此 境内武装冲突演变成一种大规模犯罪浪潮 | Thus, civil armed conflicts turn into a kind of mass crime wave. |
新自由主义无限制地扩张 将引起新的控制浪潮 | The uncontrolled expansion of neoliberalism is going to give rise to a new wave of controls. |
一个月前有采摘潮 现在南移了 | There was some pickin' around here about a month ago... but it's all moved south. |
在当前全球化的浪潮中,经济稳定已成为加勒比安全 民主和可持续发展前景的致命伤 | In the current wave of globalization, economic stability has become the soft underbelly of Caribbean security, democracy and prospects for sustainable development. |
此外 伯尔尼倡议以及国际移徙问题世界委员会即将发表最终报告 报告将在尊重移民人权的基础上收集那些管理移民潮的好方法 | Also, the Berne Initiative and the Global Commission on International Migration would shortly publish their final reports, which would contain an enumeration of good migration management practices that took into account the human rights of migrants. |
八年前 这股能量巨大的 V浪潮 开始席卷世界 我只能把它形容为 V浪潮 是因为 坦白地说 我并不能完全理解它 感觉我是任由它支配的 | Eight years ago, this momentum and this energy, this V wave started and I can only describe it as a V wave because, to be honest, I really don't understand it completely I feel at the service of it. |
让我们一起加入欧洲 帮助完成欧洲解放的第三次浪潮 | Let all of us join Europe together and help complete the third wave of European liberation. |
国际社会对塞族共和国境内官方宣传浪潮表示了抗议 | The international community has protested against the wave of official propaganda in the Republika Srpska. |
5. 国际移徙组织特别重视不属于国家的移徙潮流的那些移民 这些人往往进不了庇护所 没有住所或入境许可证 | Irregular migrants, including asylum seekers, whose quest for asylum, residence or immigration had failed, were of particular concern to IOM. |
今年春天是镇压浪潮的三周年纪念 在此镇压浪潮中 卡斯特罗政权逮捕了古巴75名主要的持不同政见者并宣判了他们的长期徒刑 此后不久 我和许多朋友成立了 古巴民主国际委员会 | This spring marks the third anniversary of the wave of repression in which Fidel Castro s regime arrested and handed down long sentences to 75 leading Cuban dissidents. Soon afterwards, many friends and I formed the International Committee for Democracy in Cuba. |
一个绝对服从的体系 然后又产生了 如爆炸般的运动浪潮 | Then a movement wave was brought out |
32. 此外 1951年 关于难民地位的公约 及其1967年议定书并未涉及大规模难民潮现象和混合移民现象 | The 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto did not address the phenomena of massive refugee flows and mixed migration. |
即使在法国总统查尔斯 戴高乐1958年就职前 他就已经预见到革命民族主义浪潮将很快席卷亚非拉和中东 身为法国总统的他试图回避这股浪潮 向法国非洲殖民地的领袖们提议通过谈判的方式实现他们的独立之梦 | Even before French President Charles de Gaulle took office in 1958, he foresaw the wave of revolutionary nationalism that would soon sweep across Africa, Asia, Latin America, and the Middle East. As French president, he sought to circumvent that tide by proposing to the leaders of France s African colonies a negotiated settlement for independence. |
笑声 因此我的浪漫暂时转移了 | So my romance was temporarily shifted. |
所以他们想尽快的 转移到下一个潮流 | And so, they want to move on to the next trend as soon as possible. |
他最后说 为了使移徙的好处最大化 最为根本的依然是确定和执行有效管理移民潮的原则和做法 与此同时在更加广泛的移民范围内加强对难民的保护工作 | In conclusion, he said that the identification and implementation of sound management principles and practices that helped promote orderly migratory flows remained a key in maximizing the benefits of migration while enhancing the protection of refugees within the broader migration context. |
他指出 秘鲁将于2005年召开一次同移民潮有关的发展中国家的高级别会议 | Peru had convened a high level conference of developing countries affected by migration flows, to be held in 2005. |
相关搜索 : 移民潮 - 移民潮 - 移民潮 - 移民潮 - 移民潮 - 移民潮 - 移民潮 - 移民潮 - 移民潮 - 浪潮 - 浪潮 - 浪潮