"稍高于"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
妇女享有的津贴稍高于男性 | Slightly more women than men benefit. |
妇女就学年限稍高于男子 3.9年比3.8年 | Women show a slightly higher figure than men 3.9 as against 3.8 years. |
笑 飞船和万豪酒店差不多大 稍高点 稍大点 | So, this ship was basically the size of the Marriott Hotel, a little taller and a little bigger. |
但由于混响的关系 在卡内基音乐厅之类的地方 音乐的节奏得稍微降低 质地却稍微提高 | But because of the reverberation in those rooms like Carnegie Hall, the music had to be maybe a little less rhythmic and a little more textural. |
所需增加500美元是由于15名参谋的返国费用比预期稍高 | Additional requirements of 500 were due to the slightly higher cost of repatriation of the 15 staff officers than was anticipated. |
被选举进入中美洲议会的22位代表中 女性所占比例只稍高于18 | Twenty two representatives to the Central American Parliament (PARLACEN) were elected, of whom women represented just over 18 per cent. |
把音量稍微调高一点 我的意思是略高于80分贝 突然之间空气开始将传播的信号扭曲化 | You turn up the volume just a little bit I'm talking about a little over 80 decibels and all of a sudden the air begins to corrupt signals you propagate. |
我們只是稍感興趣,稍稍 | We're just mildly interested. Mildly. |
稍等 稍等 | Tammy! Oh, just a minute. Just a minute. |
稍等 稍等 | Just a minute. |
稍等 稍等 | Wait! |
稍等 稍等! | Just a minute. Just a minute! |
稍稍靠右些. | A bit to the right. |
男孩营养不良的比例稍高于女孩 而由于发育迟缓的累积影响 随着未成年人的长大而增加 | The malnutrition rate is slightly higher among boys than girls and it increases with age as a result of the cumulative effects of subnormal growth. |
红色表示稍低于OECD的平均值 | In red, sort of below OECD average. |
如果你使用由玉米或其他植物纤维所产生的乙醇 实际上 你会使死亡率稍稍有所提高 | If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly. |
稍微高等级的人 从低火制作的陶瓷碗里吃饭 | And those a little bit up the scale eat off of a sort of a low fired ceramic dish. |
24. 2004年的结果比预计稍好一些 这是因为新出现的债务因为这样或那样的原因比预计的要低一些 而对会员国的付款要稍高于预期 | The slightly better outcome in 2004 was the result of new obligations being somewhat lower than expected and payments to Member States slightly higher. |
我们必须稍稍等待 | We must wait a little. |
我们将两者脱钩 开始将预算 设定在稍低于石油价格的水平 而高于该价格的收入就是财政盈余 | We de linked that, and once we did it, we began to budget at a price slightly lower than the oil price and save whatever was above that price. |
发展中国家年平均增长率急剧下降 稍高于人口增长 10年中有5年人均收入缩减 | Average annual developing country growth dropped sharply, barely exceeding population growth in 5 out of the 10 years, per capita incomes contracted. |
2001年时 41.7 的尼加拉瓜国民生活在农村地区 农村人口中的女性百分比稍高于城市 | In 2001, 41.7 per cent of Nicaraguans lived in rural areas. Women accounted for a slightly higher percentage of the rural population than of the urban population. |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say Determined is the day of the promise, which you can neither put back nor advance an hour.'' |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say Determined is the day of the promise, which you can neither put back nor advance an hour.'' |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Proclaim For you is the promise of a Day which you cannot postpone by one moment nor can you advance it. |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Proclaim For you is the promise of a Day which you cannot postpone by one moment nor can you advance it. |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say 'You have the tryst of a day that you shall not put back by a single hour nor put it forward.' |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say 'You have the tryst of a day that you shall not put back by a single hour nor put it forward.' |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say thou the appointment to you is for a Day which ye cannot put back for one hour nor can ye anticipate. |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say thou the appointment to you is for a Day which ye cannot put back for one hour nor can ye anticipate. |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say (O Muhammad SAW) The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward. |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say (O Muhammad SAW) The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward. |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say, You are promised a Day, which you cannot postpone by one hour, nor bring forward. |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say, You are promised a Day, which you cannot postpone by one hour, nor bring forward. |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say Your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour. |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say Your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour. |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say (O Muhammad) Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour. |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say (O Muhammad) Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour. |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say, Your promised hour is a day that you shall neither defer nor advance by an hour. |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say, Your promised hour is a day that you shall neither defer nor advance by an hour. |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say 'You are promised a Day. You can neither hold it back, nor can you hasten it by a single hour' |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say 'You are promised a Day. You can neither hold it back, nor can you hasten it by a single hour' |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say, For you is the appointment of a Day when you will not remain thereafter an hour, nor will you precede it . |
你說 你們的約期是有時日的 你們不得稍稍遲到 也不得稍稍早到 | Say, For you is the appointment of a Day when you will not remain thereafter an hour, nor will you precede it . |
你说 你们的约期是有时日的 你们不得稍稍迟到 也不得稍稍早到 | Say, That day has already been decreed for you and you cannot change the time of its coming even by a single hour. |
相关搜索 : 稍高 - 稍高 - 值稍高 - 稍稍 - 稍微高点 - 稍微有点高 - 高于 - 高于 - 高于 - 稍晚 - 稍小 - 稍差 - 稍挞