"種族"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

他反對種族歧視
He fought against racial discrimination.
我被呢種族群暴亂 所影響
I was affected by this communal unrest.
換言之 種族的劃分 系無生物同科學的依據
In other words, race has no basis in biological or scientific fact.
在盧旺達 種族屠殺了 百分之77嘅人口係女性
Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female.
菲利斯 李博士面試我 她問我 你系點樣定義種族
Dr. Phyilis Lee gave me my interview, and she asked me, How would you define race?
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O people, the life of this world is ephemeral but enduring is the abode of the Hereafter.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people! The life of this world is just a brief usage, and indeed the next abode is one of everlasting stay.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people, surely this present life is but a passing enjoyment surely the world to come is the abode of stability.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O My people! this life of the world Is but a possi enjoyment, and verily the Hereafter! that is the Abode of rest.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people! Truly, this life of the world is nothing but a (quick passing) enjoyment, and verily, the Hereafter that is the home that will remain forever.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people, the life of this world is nothing but fleeting enjoyment, but the Hereafter is the Home of Permanence.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
My people, the life of this world is ephemeral, whereas the Hereafter, that is the permanent abode.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people! Lo! this life of the world is but a passing comfort, and lo! the Hereafter, that is the enduring home.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people! This life of the world is only a passing enjoyment, and indeed the Hereafter is the abiding home.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my nation, the life of this world is nothing but an enjoyment, but surely, the life of the Everlasting Life is the stable abode.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people, this worldly life is only temporary enjoyment, and indeed, the Hereafter that is the home of permanent settlement.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
My people, this worldly life is only the means (to an end), but the life hereafter will be the everlasting abode.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people! this life of the world is only a (passing) enjoyment, and surely the hereafter is the abode to settle
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people, the life of this world is only a temporary provision and the Hereafter is the permanent abode.
我的宗族啊 今世的生活 只是一種享受 後世才是安宅
O my people! This life of the present is nothing but (temporary) convenience It is the Hereafter that is the Home that will last.
細路玩 我哋玩 每個國家 每個種族 每种膚色 每個宗教
Kids play, we play of every nationality, of every race, of every color, of every religion.
這種種類的蝴蝶已經絕種了
This species of butterfly has already gone extinct.
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And We sent Lot, who said to his people Why do you commit this lecherous act which none in the world has committed before?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And We sent Lut when he said to his people, What! You commit the shameful acts which no one in the creation has ever done before you?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And Lot, when he said to his people, 'What, do you commit such indecency as never any being in all the world committed before you?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And We sent Lut, when he said unto his people commit ye an indecency wherewith none hath preceded you in the worlds?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And (remember) Lout (Lot), when he said to his people Do you commit the worst sin such as none preceding you has committed in the 'Alamin (mankind and jinns)?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And Lot, when he said to his people, Do you commit lewdness no people anywhere have ever committed before you?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And remember when We sent Lot as a Messeng to his people and he said to them 'Do you realize you practise an indecency of which no other people in the world were guilty of before you?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And Lot! (Remember) when he said unto his folk Will ye commit abomination such as no creature ever did before you?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And Lot, when he said to his people, What! Do you commit an outrage none in the world ever committed before you?!
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And Lot, who said to his nation 'Do you commit such indecency (sodomy) in a way that no one has preceded you in the worlds?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And We had sent Lot when he said to his people, Do you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
Lot told his people, Why do you commit such indecent acts that have never been committed by anyone before?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
And (We sent) Lut when he said to his people What! do you commit an indecency which any one in the world has not done before you?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
We sent Lot, who said to his people, How can you commit an abomination such as no one in the world has ever done before you?
我確已派遣 魯特 當時他對他的宗族說 你們怎麼做那種醜事呢 在你們之前 全世界的人沒有一個做過這種事的
We also (sent) Lut He said to his people Do ye commit lewdness such as no people in creation (ever) committed before you?
那是種花的種子
That's seeds for the house in the country.
變成一種慾望 一種需要 一種 聽唔清楚
It becomes a desire, a need, an armor.
所以 種族系一個不合理的概念 系我地自我所塑造的 基於恐慌與無知
And race is an illegitimate concept which our selves have created based on fear and ignorance.
我們種植各種的作物
We grow a variety of crops.
當我哋解決種種情況
So once we do that, I'll no longer be angry.
他 拉平 了 地面 豈 不 就 撒種 小茴香 播種 大茴香 按 行列 種小麥 在 定處種 大麥 在 田邊種 粗 麥呢
When he has leveled its surface, doesn't he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place?
他 拉 平 了 地 面 豈 不 就 撒 種 小 茴 香 播 種 大 茴 香 按 行 列 種 小 麥 在 定 處 種 大 麥 在 田 邊 種 粗 麥 呢
When he has leveled its surface, doesn't he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place?
他 拉平 了 地面 豈 不 就 撒種 小茴香 播種 大茴香 按 行列 種小麥 在 定處種 大麥 在 田邊種 粗 麥呢
When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and rie in their place?