"稳当"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他们跳的还挺稳当的 | They're going steady! |
当前的人口已稳定在大约3 500人 | The current population has stabilized at about 3,500. |
欧洲是我们最重要的当务之急 稳定欧元区 解决欧元区当前危机是法国稳定和经济复苏的关键 | Europe is our number one priority stabilizing the eurozone and resolving its current crisis are essential to stability and economic recovery in France. |
生意相当地不稳定 罢工 破坏性的收税 | Considerable uncertainty in the business picture. |
应当再次强调 贫穷是海地不稳定的根源 | It should be stressed once again that poverty has been the root cause of instability in Haiti. |
稳住 稳住 稳住 | Steady, steady, steady. |
我们认识到当前东南欧的稳定与安全关注 | We are aware of the existing stability and security concerns in south eastern Europe. |
哦 稳住 稳住 稳住 | Oh, steady, steady, steady. |
当时政局并不稳定 这么说吧 学生们都走上了巴黎街头 反抗当局 | It was a political ferment, so to say students out in the streets of Paris, revolting against authority. |
在过去六个月里 当地维持着一种不稳定的和平 | The past six months have seen the maintenance of an uneasy peace. |
大洋州的可卡因滥用形势依然相当稳定 见图三 | In Oceania, the situation with regard to abuse of cocaine remains rather stable (see figure III). |
把它们移向陆地 在相当稳定的土地上 建造重组器 | Move them inland and on very stable ground and build the reformers. |
在2004年这项产品的偿还率仍然相当稳定 即每年91 | The repayment rate for this product remained fairly constant, at 91 per cent in 2004. |
因此 国际合作应当侧重保持世界谷物储量的稳定 | International cooperation therefore should focus on maintaining stable world cereal stocks. |
玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系 | Bolivia also has developed a solid working relationship with the provincial authorities. |
嗯 没人的工作是稳定的 当这些军人们挤进来的时候 | Well, nobody's job is safe with all these servicemen crowding in. |
在稳定市场机制 私有化 建立私有制经济 外商经济自由化及金融稳定等方面取得了相当的进步 | Substantial progress had been made in the establishment of a market infrastructure, privatization, the creation of a viable private sector, liberalization of foreign economic activities and financial stabilization. |
安安稳稳入梦乡 | Sail on a silver mist |
21. 适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要 | An adequate degree of macroeconomic stability is important for the effective functioning of businesses. |
亚美尼亚已建立了保险制度稳定发展的适当立法基础 | Proper legislative basis for a stable development of the Insurance system in Armenia was created. |
过去数十年当中 全世界流动的汇款总额日益稳定增加 | The total amount of remittances flows around the world has been increasing steadily over the past decades. |
135. 在冰岛 房主使用似乎在所有职业群体中都相当稳定 | 135. Owner occupation seems fairly well established in all occupational groups in Iceland. |
7. 请联海稳定团和海地当局采取一切必要步骤 使联海稳定团民警部门与国家警察实现最佳的协调 | Requests that MINUSTAH and the Haitian authorities take all necessary steps to achieve optimal coordination between MINUSTAH's civilian police and the HNP |
如果当地警察拒绝听从命令 拒不撤除检查站,警察工作队可请国际稳定部队(多国军事稳定部队)协助 | If local police refuse to remove a checkpoint when ordered, IPTF may request the assistance of the international Stabilization Force (SFOR). |
秘书长应当探讨具体预防措施 以加强小国的稳定和安全 | The Secretary General should explore specific preventive measures for strengthening the stability and security of small States. |
因此虽然药物当中的有效成分 在化学 目标及稳定性方面 得到持续的改进 病人的行为 却变得越来越不稳定 | So even if the active constituents in pharmaceuticals made constant progress in terms of chemistry, target of stability, the behavior of the patients goes more and more unstable. |
海地当局指出联海稳定团在这方面取得了重大进展 代表团非常高兴地听到对联海稳定团行动的积极评价 | The mission was pleased to hear the positive assessment of MINUSTAH actions by Haitian authorities, who noted that the Mission had made important progress in this regard. |
在国外业务中 制造业份额相当稳定 同期维持在18 至25 之间 | In terms of activity abroad, the share of the manufacturing sector remained fairly consistent, hovering between 18 per cent and 25 per cent in the same period. |
自1999年爱尔兰经济起飞以来 这些数据一直保持得相当稳定 | Those figures had remained fairly stable since the economy had taken off in 1999. |
代表团认为 这些项目对于实现安全与稳定至关重要 有助于改善联海稳定团在当地群众中的形象 产生实际效果 | The mission was of the view that those projects were essential for the security and stabilization environment, bolstered the image of MINUSTAH in the eyes of the local population, and delivered tangible results. |
当前 在中国和东盟国家的共同努力下 南海局势不断趋稳向好 | At this time, hard work between China and ASEAN has led to continued improvement in the situation in the South China Sea. |
但当你把它们混合在一起的时候,他们就形成了稳固的双螺旋 | You mix them together and they make a rigid double helix. |
当今世界的相对稳定不应令我们陶醉 忽略了全面裁军的需要 | Relative stability in today's world should not make us complacent and lead us to compromise on the need for total disarmament. |
访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举 确保选举平稳进行 | The mission urges Haitian authorities to do everything possible to prepare for elections and to ensure their smooth operation. |
一些国家 如印度尼西亚 日本和缅甸 近年的治疗需求相当稳定 | In some countries, for example, Indonesia, Japan and Myanmar, recent trends in demand for treatment appear to be fairly stable. |
但当食物不足时 收成不稳定和干旱来临时 人们就进入饥饿时期 | But when the scarcity came when the highs and lows and the droughts came, then people went into starvation. |
应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况符合规范 | Every effort should be made to regularize the situation at MINUSTAH as a matter of urgency. |
59. 应当再度努力解决发展中国家商品价格低廉和不稳定的问题 | Renewed efforts should be made to overcome the problem of low and unstable prices of commodities from developing countries. |
因此,应当删去 quot 包括提供可预测的稳定的资金来源 quot 这一分句 | Accordingly the clause beginning with quot including by ... quot should be eliminated. |
这些建议是提供给经济及社会理事会 联合国海地稳定特派团 联海稳定团 和联合国国家工作队 海地当局和捐助界的 | These recommendations are addressed to the Economic and Social Council, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and the United Nations country team, the Haitian authorities and the donor community. |
他为你们而使大地平稳 你们应当在大地的各方行走 应当吃他的给养 你们复活后 只归於他 | It is He who made the earth subservient to you that you may travel all around it, and eat of things He has provided and to Him will be your resurrection. |
他为你们而使大地平稳 你们应当在大地的各方行走 应当吃他的给养 你们复活后 只归於他 | It is He Who subjected the earth for you, therefore tread its paths and eat from Allah s sustenance and towards Him is the resurrection. |
他为你们而使大地平稳 你们应当在大地的各方行走 应当吃他的给养 你们复活后 只归於他 | It is He who made the earth submissive to you therefore walk in its tracts, and eat of His provision to Him is the Uprising. |
他为你们而使大地平稳 你们应当在大地的各方行走 应当吃他的给养 你们复活后 只归於他 | He it is Who hath made the earth Unto you subservient, so go forth in the regions thereof, and eat of His provision. And Unto Him is the Resurrection. |
他为你们而使大地平稳 你们应当在大地的各方行走 应当吃他的给养 你们复活后 只归於他 | He it is, Who has made the earth subservient to you (i.e. easy for you to walk, to live and to do agriculture on it, etc.), so walk in the path thereof and eat of His provision, and to Him will be the Resurrection. |