"穿出"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
穿出 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
让我穿好 出去 | Let me dress! Out! |
你直接穿出去 | You're wearing it out? |
而是穿上胶鞋 穿过去并找出可以走的路 | It is to put on some galoshes and walk through and find our way around. |
我试着学你穿着的技巧 你的穿着风格相当出名 | I'm trying to get a wardrobe like yours. You're known for your style. |
穿上它出去跑一圈吧 | Why just run around? |
他穿著西裝站了出來 | Wearing a suit, he stood out. |
我们穿出了飞机跑道 | We had one break through the runway at takeoff. |
穿这个没人会认出我 | But you hoped to be inconspicuous! Nobody will recognise me in these. |
我又穿上衣服 准备出去 | I got dressed to be ready to check out. |
我们是穿过花园出来的 | We got out through the gardens. |
我不要穿条纹裤出洋相 | I will not be caught dead in striped pants. |
晚上穿身睡衣跑出房子... | And ran out of the house in your nightdress... |
它们出不来 是不是没穿裤子 | They won't come out. They must have lost their knickers. |
在首场演出你会穿什么衣服? | What you'll be wearing for the opening night? |
你怎麼能穿這個衣服出去呀 | How can you go out like this? |
我只想穿上我的跑鞋 跑出门去 | All I wanted to do was put my running shoes on and run out the door. |
荧光发出的亮光 可以穿透组织 | The light that the fluorescence emits can go through tissue. |
演出前一個小時, 你還穿著睡衣. | In negligée an hour before the performance. |
那 時 他 瑪 穿著 彩衣 因 為沒 有 出嫁 的 公主 都 是 這樣 穿 暗 嫩的 僕人 就 把 他 趕 出去 關門 上閂 | She had a garment of various colors on her for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. |
那 時 他 瑪 穿 著 彩 衣 因 為 沒 有 出 嫁 的 公 主 都 是 這 樣 穿 暗 嫩 的 僕 人 就 把 他 趕 出 去 關 門 上 閂 | She had a garment of various colors on her for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. |
那 時 他 瑪 穿著 彩衣 因 為沒 有 出嫁 的 公主 都 是 這樣 穿 暗 嫩的 僕人 就 把 他 趕 出去 關門 上閂 | And she had a garment of divers colours upon her for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. |
那 時 他 瑪 穿 著 彩 衣 因 為 沒 有 出 嫁 的 公 主 都 是 這 樣 穿 暗 嫩 的 僕 人 就 把 他 趕 出 去 關 門 上 閂 | And she had a garment of divers colours upon her for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. |
我穿 我穿 | I will! I will! |
穿旧衣服出门令我感觉颜面扫地 | I was ashamed to go out in old clothes. |
我們開出了一條穿過森林的小路 | We hacked a path through the forest. |
他没有 你很幸运 他没有穿墙出去 | He didn't. You're lucky he didn't go out through that wall. |
你快给我出来 布兰奇在穿衣服了 | You come on out with me while Blanche is getting dressed. |
你们应该穿着这身从水里出来吗 | Are you supposed to be out of the water with those on? |
我会穿戴起来 下次你就认得出我 | I'll wear it so you'll know me next time. |
穿你想穿的 | Wear whatever you want to wear. |
他 們頭 上 要 戴細麻布 裹 頭巾 腰 穿 細 麻布 褲子 不 可穿 使 身體 出汗 的 衣服 | They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their waists they shall not clothe themselves with anything that causes sweat. |
他 們 頭 上 要 戴 細 麻 布 裹 頭 巾 腰 穿 細 麻 布 褲 子 不 可 穿 使 身 體 出 汗 的 衣 服 | They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their waists they shall not clothe themselves with anything that causes sweat. |
他 們頭 上 要 戴細麻布 裹 頭巾 腰 穿 細 麻布 褲子 不 可穿 使 身體 出汗 的 衣服 | They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat. |
他 們 頭 上 要 戴 細 麻 布 裹 頭 巾 腰 穿 細 麻 布 褲 子 不 可 穿 使 身 體 出 汗 的 衣 服 | They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat. |
穿啊... 穿上衣服 | Come on... get your clothes on. |
他肯定害怕在众人面前被揭穿出生 | He must be scared of disclosing his background in front of the public. |
斯坦利 你跟我出来 让布兰奇穿衣服 | Come on outside with me and let Blanche finish dressing. |
我当时穿着这副腿 我现在可以把它们拿出来 我是世界上第一个穿它们的人 | These legs that I was on, which I'll take out right now I was the first person in the world on these legs. |
我算出我需要4 5天 来挖穿一个板条 | I calculated that I would need four or five days to get through a strip by cutting and splintering the wood. |
我有预感 她一定会穿着全新行头出现 | Something tells me she's gonna come through that door in a brandnew outfit. |
数说着他所射出的子弹和击穿的头颅 | All the bullets and all the heads he shot them through? |
你以為我穿戴整齊 像出殯一樣要幹嘛 | Why do you think I'm dressed up like a ruddy pallbearer? |
女人为男人穿衣 你为我穿衣 去穿点白色的 | A woman dresses for a man, you dress for me. Go put on something white! |
你 們 出去 到底 是 要 看 甚麼 要 看穿 細軟 衣服 的 人麼 那 穿 細軟 衣服 的 人 是 在 王宮裡 | But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses. |
你 們 出 去 到 底 是 要 看 甚 麼 要 看 穿 細 軟 衣 服 的 人 麼 那 穿 細 軟 衣 服 的 人 是 在 王 宮 裡 | But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses. |
相关搜索 : 穿出来 - 穿出来 - 穿出来 - 穿我出去 - 穿我出去 - 穿我出去 - 穿自己出 - 穿自己出 - 不穿出来 - 我们穿出来 - 穿着我出去 - 可以穿出来 - 穿梭出租车 - 穿