"童話"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我討厭童話 | I detest fairies! |
我想話卑你知 我嘅童年 | I have to tell you about my childhood. |
作者將童話翻譯成了我們的母語 | The author translated the fairy tale into our mother tongue. |
這個童話故事很淺白 七歲的小孩也看得懂 | This fairy tale is easy enough for a seven year old child to read. |
我在想保姆曾給我唱過的一首歌 她還講童話... | A song my governess once sang, she said it was the fairies |
等一下...如果你們是來自未來的話, 可以告訴我將來會擺脫童貞嗎? | Wait a minute. If you guys are from the future then tell me, will I ever get laid? |
你話咩話 你想輟學 | What are you talking about that you want to leave school? |
普通話和北京話是不同的 | Putonghua and Beijinghua are not the same. |
我得打個電話 電話在哪裡 | I got to call someone. |
除非有人跟他說話 他不說話 | He did not speak unless spoken to. |
除非有人跟他說話 他從來不說話 | He never speaks unless spoken to. |
他說新的謊話來圓以前說的謊話 | He tells a new lie to cover up those that came before. |
聖靈 有 話說 你 們 今日 若 聽 他 的 話 | Therefore, even as the Holy Spirit says, Today if you will hear his voice, |
聖 靈 有 話 說 你 們 今 日 若 聽 他 的 話 | Therefore, even as the Holy Spirit says, Today if you will hear his voice, |
聖靈 有 話說 你 們 今日 若 聽 他 的 話 | Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, |
聖 靈 有 話 說 你 們 今 日 若 聽 他 的 話 | Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, |
你剛跟別人通電話 你打電話給誰 | You were speaking to somebody just now on the telephone. Who was that? |
廢話 | Well, duh. |
電話 | The phone. |
電話? | The telephone? |
不過尋日 市政府嘅人打電話俾我 話 | But yesterday the city called them and said, |
我不是在跟你說話 我在跟猴子說話 | I'm not talking to you I'm talking to the monkey. |
話事話 今日係六月八號 我老婆生日 | By the way, today is the 8th of June my wife's birthday. |
嚟句話唔系 你好 或者 多謝 之類的話 | So it's not like hello or thank you, that ordinary stuff. |
說實話 他總對我見到的人說那些話 | Honest, the things he says to people I meet. |
說 難道 耶和華 單與 摩西 說話 不 也 與我們說 話麼 這話 耶和華 聽見了 | They said, Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn't he spoken also with us? And Yahweh heard it. |
說 難 道 耶 和 華 單 與 摩 西 說 話 不 也 與 我 們 說 話 麼 這 話 耶 和 華 聽 見 了 | They said, Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn't he spoken also with us? And Yahweh heard it. |
說 難道 耶和華 單與 摩西 說話 不 也 與我們說 話麼 這話 耶和華 聽見了 | And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it. |
說 難 道 耶 和 華 單 與 摩 西 說 話 不 也 與 我 們 說 話 麼 這 話 耶 和 華 聽 見 了 | And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it. |
我想打電話給你, 但我以為你不會接電話, 所以到最後我也沒打電話你 | I wanted to phone you, but I thought you wouldn't get it so I didn't phone you in the end. |
而且佢地仲寫左個電話 話 如果你知道 | And they would put a number |
我會普通話 西南官話 吳語和西班牙語 | I can speak Standard Chinese (Putonghua), Southwestern Mandarin, Wu Chinese, and Spanish. |
佢話 睇下我老婆幾靚 我話 係 佢係好靚 | I said, Yeah, she is very beautiful. |
我話 玩 | I said play, all right. |
別說話. | Be quiet. |
不聽話 | No sense of duty, disobedient. |
別說話 | Don't talk. |
說實話 | Tell the truth. |
288) 說話 | Well? |
打電話給我的司機的話 他會把她抱下去 | If you'll call my chauffeur, he'll carry her downstairs. |
不 我不是在跟別人說話 我是在跟你說話 | No, I'm not really with someone. I'm with you. |
我 就 有 話回答 那 羞辱 我 的 因我 倚靠 你 的 話 | So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word. |
貧窮人 說 哀求 的話 富足 人 用 威嚇 的 話回答 | The poor plead for mercy, but the rich answer harshly. |
我 就 有 話 回 答 那 羞 辱 我 的 因 我 倚 靠 你 的 話 | So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word. |
貧 窮 人 說 哀 求 的 話 富 足 人 用 威 嚇 的 話 回 答 | The poor plead for mercy, but the rich answer harshly. |