"符合规定的要求"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
符合规定的要求 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
quot 容器应符合第6.1章或第6.3章的要求并满足6.1.5或6.6.5的试验要求 具须符合4.1.1.13和6.1.2.4的规定 | quot Packagings shall conform to the requirements of Chapter 6.1 or Chapter 6.3 and shall meet the test requirements of 6.1.5 or of 6.6.5 for Packing Group II, subject to 4.1.1.13 and 6.1.2.4. |
如果罢工符合第450条中规定的要求 并且其目的也与之相符 则罢工合法 | A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450. |
如果罢工符合第450条中规定的要求 并且其目的也与之相符 则罢工合法 | A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450. |
小组确定 存在此种缺陷的索赔不符合 规则 第14条规定的格式要求 | The Panel determines that claims with such deficiencies fail to comply with the formal requirements under article 14 of the Rules. |
压力容器应符合为此种容器所装气体规定的要求 | The pressure vessel should be in compliance with the requirements for the gas(es) contained in the pressure vessel. |
所以 科威特不符合 规则 第35条第3款具体规定的赔偿证据要求 | The fourth claim unit is for the costs of a long term epidemiological study and a medical screening programme to evaluate the impact of Iraq's invasion and occupation on public health in Kuwait. |
因此 科威特不符合 规则 第35条第3款具体规定的索赔证据要求 | Since the Government of Kuwait has not suffered any direct loss, Iraq states that this part of the claim unit should be dismissed. |
因此 科威特不符合 规则 第35条第3款具体规定的索赔证据要求 | According to Kuwait, the results of its monitoring and assessment study demonstrate that the emissions from the oil well fires resulted in increased concentrations of particulate matter in populated regions of Kuwait in quantities sufficient to cause premature deaths. |
因此 科威特不符合 规则 第35条第3款具体规定的赔偿证据要求 | Iraq further argues that there is no evidence to suggest that acid rain occurred as a result of the smoke plume from the oil well fires in Kuwait. |
因此 科威特不符合 规则 第35条第3款具体规定的索赔证据要求 | Saudi Arabia further states that the soot degraded the desert ecosystems and that this continues to pose risks to livestock, flora and fauna that rely on the water in these basins. |
所以 科威特不符合 规则 第35条第3款具体规定的索赔证据要求 | Iraq further argues that Saudi Arabia has failed to adequately take into account parallel causes of damage that were unrelated to the conflict, particularly overgrazing. |
所以 科威特不符合 规则 第35条第3款具体规定的索赔证据要求 | Consequently, with regard to the claim for damage to areas other than the core and peripheral areas, the Panel finds that Saudi Arabia has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. |
这种情况不符合职权分离的规则 该规定要求前后方单位业务分家 | This situation was not compliant with segregation of duties rules that call for the separation of front and back office tasks. |
参加者共同决定 斯洛伐克法规一般符合这些文书的要求 | The participants jointly concluded that the Slovak legislation was in general compliance with the requirements of these instruments. |
任何杀伤地雷的这种使用均符合 特定常规武器公约 的要求 | Any such use of anti personnel landmines is in accordance with the requirements of the CCW. |
引渡应符合被请求国法律规定的其他条款 | Extradition shall be subject to the other provisions set forth under the legislation of the requested State. |
(b) 加强符合性评估系统和服务 为市场提供产品符合既定规范和市场要求的证明和信心 | (b) Strengthen conformity assessment systems and services providing markets with the proof of, and confidence in, the conformity of the products in line with established specifications and market requirements |
4.2.2.2 便携式罐体应符合6.6.3详细规定的设计 制造 检查和试验要求 | 4.2.2.2 Portable tanks shall conform to the design, construction, inspection and testing requirements detailed in 6.6.3. |
4.2.3.2 便携式罐体应符合6.6.3详细规定的设计 制造 检查和试验要求 | 4.2.3.2 Portable tanks shall conform to the design, construction, inspection and testing requirements detailed in 6.6.3. |
除本章的要求之外 如果没有另外的规定 凡是符合修订的1972年国际集装箱安全公约规定的 quot 集装箱 quot 定义的任何多式联运便携式罐体都应符合该公约中适用的要求 | In addition to the requirements of this Chapter, unless otherwise specified, the applicable requirements of the International Convention for Safe Containers (CSC) 1972, as amended, shall be fulfilled by any multimodal portable tank which meets the definition of a quot container quot within the terms of that Convention. |
既要符合这些要求 也要符合本章和第6.6.章的一般要求 | These requirements shall be met in addition to the general requirements in this Chapter and Chapter 6.6. |
除这些一般要求外 便携式罐体的设计 制造 检查和试验还应符合6.6.2详细规定的要求 | In addition to these general requirements, portable tanks shall conform to the design, construction, inspection and testing requirements detailed in 6.6.2. |
这种评定要求小组确定索赔人是否符合理事会在第225号决定中规定的资格标准 | This assessment required the Panel to determine whether claimants satisfied the eligibility criteria established by the Governing Council in decision 225. |
27. 根据南南合作的精神 有关政策明确要求印度的股权参与必须符合东道国的规则和规定 | In accordance with the spirit of South South cooperation, the policy explicitly requires that Indian equity participation comply with the rules and regulations of the host country. |
对货物进行检查 确保货物的规格 数量 条件和质量都符合定单要求 | The goods are checked to ensure they match what is ordered in terms of specific details, quantity, condition and quality. |
比例原则首先要求使用武力符合国内法 这通常规定在警察行为规则之中 | The principle of proportionality requires first of all the legality of the use of force under domestic law, which is usually regulated in police codes. |
另据建议 (d)项应当明文规定 该项中提及的所有措施均应符合当地法律规定的要求和程序 | It was also suggested that subparagraph (d) should expressly state that all the measures mentioned therein were subject to the requirements and procedures provided under local law. |
460. 格陵兰关于小学教育的规定被认为符合 公约 关于小学教育的要求 | 460. The rules concerning primary education in Greenland are deemed to comply with the requirements of the Convention concerning primary education. |
六 在所有情况下 引渡均须符合被请求缔约国的法律规定或适用的引渡条约所规定的条件 特别应包括有关引渡的最低处罚要求 和被请求缔约国可能拒绝引渡或要求引渡符合某些条件的理由 | 6. Extradition shall, in all cases, be subject to the conditions provided for by the law of the requested State Party or by applicable extradition treaties, including, in particular, conditions relating to the minimum penalty requirement for extradition and the grounds upon which the requested State Party may refuse extradition or make it subject to certain conditions. |
6. 在所有情况下 引渡均须符合被请求缔约国的法律规定 或适用的引渡条约所规定的条件 特别应包括有关引渡的最低处罚要求 和被请求缔约国可能拒绝引渡或要求引渡符合某些条件的理由 | Extradition shall, in all cases, be subject to the conditions provided for by the law of the requested State Party or by applicable extradition treaties, including, inter alia, conditions in relation to the minimum penalty requirement for extradition and the grounds upon which the requested State Party may refuse extradition or make it subject to certain conditions. |
(53) 破产法应规定 设押资产可以再设押 但需符合建议65 66和67的要求 | (53) The insolvency law should specify that encumbered assets may be further encumbered, subject to the requirements of recommendations 65, 66 and 67. |
符合第6.2章的适用要求 或 符合压力贮器制造国适用的关于设计 结构 试验 制造和检查的国家或国际标准 但须符合4.1.3.6和6.2.3.3的规定 | b) the National or International standards on the design, construction, testing, manufacturing and inspection, as applied by the country in which the pressure receptacles are manufactured, provided that the provisions of 4.1.3.6 and 6.2.3.3 are met, |
1. 确定被判死刑的人的罪行的法律诉讼程序必须符合 盟约 第14条规定的所有要求 | 1. The legal proceedings establishing the guilt of the person condemned to death must meet all the requirements laid down by article 14 of the Covenant |
符合签字要求 | Compliance with a requirement for a signature |
评估确定 本案申诉人不符合准则的要求 | It was determined that the complainant did not meet the requirements of the Guidelines. |
规定的符合条件的期限 | Prescribed qualifying period |
选定的项目应符合下列标准中的几项要求 | The projects that were selected met several of the following criteria |
(d) 有权在符合第55条中规定的条件的情况下要求在原定目的地以外的地方交付货物 | (d) demand, subject to the conditions provided for in article 55, delivery of the goods at a place other than the original place of destination. |
关于将项目159列入第五十二届会议议程的请求不符合 宪章 规定,也不符合上述决议 | The request to include item 159 in the agenda of the fifty second session was not in line with the provisions of the Charter or with that resolution. |
其后将拟定符合 行动计划 要求,追求实效的长期计划 | A long term plan with pragmatic results that will satisfy the requirements of the Action Plan will then be prepared. |
4.1.3.6.9 4.1.3.6规定(不符合第6.2章的要求)的装液体和固体的压力贮器必须按照制造国主管当局的要求作标记 | 4.1.3.6.9 Marking of pressure receptacles for liquids and solids according to 4.1.3.6 (not conforming to the requirements of Chapter 6.2) shall be in accordance with the requirements of the competent authority of the country of manufacturing. |
本财务计划规定的经常资源计划支出水平能够保证符合该具体目标的要求 | This financial plan sets planned regular resources expenditure at a level that guarantees compliance with this target. |
如果确定该索款是符合要求的 则应立即付款 或按承保书规定在此后某一时间付款 | If the demand is determined to be conforming, payment is to be made promptly, or at any later time stipulated in the undertaking. |
我要问,希族塞人一方单方面要求加入欧洲联盟的做法是否符合高层协议的规定,其中明文规定塞浦路斯不结盟 | I ask whether the Greek Cypriot side apos s unilateral bid for European Union membership is in accordance with the high level agreements, which stipulate the non alignment of Cyprus. |
搜索符合要求的事件 | Search for Events with matching criteria |
相关搜索 : 符合法规要求 - 符合规定 - 符合规定 - 符合规定 - 符合规定 - 符合要求 - 符合要求 - 符合要求 - 符合要求 - 符合要求 - 符合要求 - 符合要求 - 符合要求 - 符合要求