"第三方程序"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

第三方程序 - 翻译 : 第三方程序 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

第三方应用程序安装工具
Tool to install new 3rd party software
第三节 刑事诉讼程序
Part 3 Criminal Procedure
第三 章 重大 资产 重组 的 程序
Chapter 3 Procedures for Material Assets Reorganization
第三 若不采用应用程序三 中国能否成功
And third, can China do without killer app number three?
第三章. 对外国破产程序的承认
CHAPTER III. RECOGNITION OF FOREIGN INSOLVENCY
第三章 对外国破产程序的承认
CHAPTER III. RECOGNITION OF FOREIGN INSOLVENCY PROCEEDINGS
第三章. 对外国程序的承认和补救
CHAPTER III. RECOGNITION OF A FOREIGN PROCEEDING
第三章. 对外国程序的承认和补救
CHAPTER III. RECOGNITION OF A FOREIGN PROCEEDING AND RELIEF
建议大会第五十三届会议遵循同样程序
It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty third session.
2. 长期以来,公务员制度委员会章程第三和第四条涉及的挑选 选举程序发生了演变,使人们怀疑现有的程序是否充分满足了第三条第1款的规定
2. Over time, the selection election process governed by articles 3 and 4 of the ICSC statute has evolved in a way that raises doubts as to whether the current process fully meets the requirements of article 3.1.
三. 法官选举程序
III. Procedure for the election of judges
第二 允许可能受决定影响的第三方参与诉讼程序 以便对其权利给予充分保护
Second, third parties possibly affected by the decision were allowed to participate in the proceedings, so that their rights were given sufficient protection.
第三序言
3RD PROLOGUE
兹建议在第五十三届会议也采用类似的程序
It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty third session.
118. 委员会注意到 第20条草案的目的是使外国代表有资格出庭和在诉讼过程中作出必要的陈述 无论是由债务人控告第三方的或是第三方控告债务人的未经法院方面按第16(1)条或第17条规定宣告中止的个人诉讼或其他程序 包括庭外程序
The Commission noted that the purpose of draft article 20 was to give the foreign representative standing to appear in court and to make representations in proceedings, whether individual court actions or other proceedings (including extrajudicial proceedings) instituted by the debtor against a third party, or by a third party against the debtor, and which had not been stayed under article 16(1) or 17.
三 提交程序和形式
III. PROCESS AND FORM OF SUBMISSION
序言第三段
Third preambular paragraph
兹建议在第五十三届会议上也采用类似的程序
It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty third session.
64. 第三种趋势是 现有来文程序表明 国际程序在国家一级可起到重要的催化作用
A third trend is that existing communications procedures indicate that international procedures have an important catalytic role at the national level.
回顾缔约方会议财务程序第4段
Recalling paragraph 4 of the financial procedures for the Conference of the Parties,
三. 常任法官选举程序
Procedure for the election of ad litem judges
接触小组建议缔约方大会在其第三届会议上进一步审议违约情事程序问题
The contact group recommended that the Conference consider further the issue of non compliance procedures at its third meeting.
例如 来文程序只能适用于 公约 第二和第三部分 或者适用于第一 第二和 或第三部分特定条款
For example, the communications procedure could apply to only Parts II and III of the Covenant or to particular provisions in Parts I, II and or III.
E. 破产法应规定 如担保权在破产程序启动时可以有效对抗第三方 则可以在破产程序启动后采取行动 在担保交易法规定的范围内并按照其规定的方式 延续 保留或维持担保权的第三方效力
E. The insolvency law should provide that, if a security right was effective against third parties at the time of the commencement of insolvency proceedings, action may be taken after the commencement of the insolvency proceedings to continue, preserve or maintain the effectiveness against third parties of the security right to the extent and in the manner permitted under the secured transactions law.
三 联合国内有关土著人民的现有机制 程序和方案
III. EXISTING MECHANISMS, PROCEDURES AND PROGRAMMES WITHIN THE UNITED NATIONS CONCERNING INDIGENOUS PEOPLES
K. 法律应规定 虽有破产程序的启动 担保权的设定 第三方效力 优先权和执行由在无破产程序的情况下适用的法律管辖
The law should provide that, notwithstanding the commencement of an insolvency proceeding, the creation, effectiveness against third parties, priority and enforcement of a security right are governed by the law that would be applicable in the absence of the insolvency proceeding.
三. 行政和预算事项程序
Procedures for administrative and budgetary matters
回顾各国可以用于预防及和平解决国家争端的各种程序和方法 其中包括 宪章 第三十三条中规定的程序和方法 以及监测 实况调查团 友好访问团 特使 观察员和斡旋
Recalling the various procedures and methods available to States for the prevention and the peaceful settlement of their disputes, including those provided for in Article 33 of the Charter, as well as monitoring, fact finding missions, goodwill missions, special envoys, observers and good offices,
138. 在第三届会议上 若干代表团表示支持这个新程序
Several delegations at the third session said that they supported that new procedure.
此外 还建议 第20条应明文规定 外国代表的干预必须遵行颁布国关于第三方介入司法程序方面的法律规定
Additionally, it was suggested that article 20 should expressly provide that intervention by the foreign representative should be subject to the provisions of the laws of the enacting State governing third party intervention in judicial proceedings.
第三条(3)款和第四条 序言第6和第7段 特别是与第三条(1) (2)和(4)款和序言第4和第5段的关系(和平利用核能方面的合作)
Articles III (3) and IV, preambular paragraphs 6 and 7, especially in their relationship to article III (1), (2) and (4) and preambular paragraphs 4 and 5 (Cooperation in the peaceful uses of nuclear energy)
这其中最重要的第三方程序或许要算来自 佛吉尼亚州的小公司Summize公司的产品了
Probably the most important third party development came from a little company in Virginia called Summize.
三 评价实现任务目标方面取得的进展 特别程序制度
III. ASSESSMENT OF PROGRESS MADE IN ACHIEVING THE MANDATED
三 任何多边协商程序的职能和过程
III. FUNCTIONS AND PROCEDURES OF ANY MULTILATERAL CONSULTATIVE PROCESS
这套程序应满足三个条件
The process should be designed to satisfy three conditions.
2. 确认根据 联合检查组章程 第31 192号决议 附件 第三条任命检查专员的现行程序
2. Confirms the existing procedure for the appointment of the inspectors in accordance with article 3 of the statute of the Unit Resolution 31 192, annex.
4. 关于服务的第三组包括三个方案 提供缔约方和秘书处有效开展工作所需的程序 法律 后勤 信息和行政基础设施
Cluster 3 on Services encompasses three programmes providing the procedural, legal, logistical, informational and administrative infrastructure required for the efficient work of Parties and the secretariat.
因此 第2号程序令从第三十批索赔中去除此件索赔并退回 D 小组
Accordingly, this claim was removed from the thirtieth instalment in Procedural Order No. 2 and returned to the D Panels.
第三,正在开发一种计算机程序,这种程序能够大大提高分析员解读质谱分析产生的数据的能力
Third, computer programmes are being developed that greatly increase the ability of analysts to interpret data generated by MS analysis.
A. 程序方面 .
A. Procedural aspects . 5 7 14
A. 程序方面
A. Procedural aspects
本协定于缔约方通过外交渠道交存第三份即最后一份证明其已完成生效所需国内程序的书面文书之日后第三十天生效
This Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit through diplomatic channels of the third and last written instrument of completion by the Contracting Parties of the internal procedure required for its entering into force.
211. 如果根据 公约 第十三条建立了一种多边协商程序 缔约方会议可决定是否和以何种条件争取达成协议使本文书利用此种程序
If and when a Multilateral Consultative Process is established under Article 13 of the Convention, the Meeting of the Parties may decide whether and on what conditions agreement be sought for that process to be made available for this instrument. The
第三十七条 适用简易程序审理的案件 对未成年被告人进行法庭教育适用本 规定 第三十三条的规定
By 30 November 2004, China had signed 32 criminal judicial assistance treaties with other countries, 24 of which are now in effect.
三. 行政和预算问题处理程序
Procedures for administrative and budgetary matters

 

相关搜索 : 第三方应用程序 - 第三方驱动程序 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方, - 第三方方案 - 第三方人