"等到何年何日"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
等到何年何日 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
那到等到何时 二十 三十年之后 | maybe? |
到1998年5月1日止,尚未收到任何捐助 | As at 1 May 1998, no voluntary contributions had been received. |
为何你不等到他回来? | But why don't you wait until he comes back? |
该是何等悲壮 何等刚毅啊 | Don't you see the sorrow in it? Don't you find him courageous? |
为何要等80年喝那东西 | Why wait 80 years to drink the stuff? |
摩押 何等 毀壞 何等 哀號 何等 羞愧 轉背 這樣 摩押 必 令 四 圍 的 人 嗤笑 驚駭 | How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him. |
摩 押 何 等 毀 壞 何 等 哀 號 何 等 羞 愧 轉 背 這 樣 摩 押 必 令 四 圍 的 人 嗤 笑 驚 駭 | How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him. |
摩押 何等 毀壞 何等 哀號 何等 羞愧 轉背 這樣 摩押 必 令 四 圍 的 人 嗤笑 驚駭 | They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. |
摩 押 何 等 毀 壞 何 等 哀 號 何 等 羞 愧 轉 背 這 樣 摩 押 必 令 四 圍 的 人 嗤 笑 驚 駭 | They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. |
我 何等 愛慕 你 的 律法 終 日 不 住地 思想 | How I love your law! It is my meditation all day. |
我 何 等 愛 慕 你 的 律 法 終 日 不 住 地 思 想 | How I love your law! It is my meditation all day. |
我 何等 愛慕 你 的 律法 終 日 不 住地 思想 | O how love I thy law! it is my meditation all the day. |
我 何 等 愛 慕 你 的 律 法 終 日 不 住 地 思 想 | O how love I thy law! it is my meditation all the day. |
神阿 你 的 意念 向 我 何等 寶貴 其 數何 等 眾多 | How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum! |
神 阿 你 的 意 念 向 我 何 等 寶 貴 其 數 何 等 眾 多 | How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum! |
神阿 你 的 意念 向 我 何等 寶貴 其 數何 等 眾多 | How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them! |
神 阿 你 的 意 念 向 我 何 等 寶 貴 其 數 何 等 眾 多 | How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them! |
为何要等 | Why should I wait? |
尽管1996年1月26日以传真方式发出了一份提示,但没有收到任何评论,也没有收到任何来信 | No comments or further correspondence were received, despite a reminder sent by fax on 26 January 1996. |
何等的温柔 | How sweet. |
他提出如何实现目标和如何将 目标 纳入2015年规划展望的问题 同时谈到系统化的不平等问题 | He raised the question as to how to meet the targets and how to incorporate the Goals into planning perspectives for 2015, while addressing systematic inequalities. |
等一等 发表声明如何 | Wait a minute. How about a statement? |
任何年轻的男人遇到你后 都会回来哭的 你能继续永远地等候 | Any young man that will come sniveling back after the way you treated him... you can keep waiting forever. |
等我到了那儿 我会开始想为何要离开 | Once I'm there, I'll wonder why I ever left. |
在此日期之后收到的任何捐款将计入下一年度即1999年的帐下 | Any contribution received after this date will be recorded in the accounts for the next year, 1999. |
你看到任何成年人了吗 | You see any adults? |
天離 地 何等 的 高 他 的 慈愛 向 敬畏 他 的 人 也是 何等 的 大 | For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him. |
大衛 上行 之 詩 看 哪 弟兄 和睦 同居 是 何等 的 善 何等 的 美 | lt lt A Song of Ascents. By David. gt gt See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! |
天 離 地 何 等 的 高 他 的 慈 愛 向 敬 畏 他 的 人 也 是 何 等 的 大 | For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him. |
大 衛 上 行 之 詩 看 哪 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 的 善 何 等 的 美 | lt lt A Song of Ascents. By David. gt gt See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! |
天離 地 何等 的 高 他 的 慈愛 向 敬畏 他 的 人 也是 何等 的 大 | For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. |
大衛 上行 之 詩 看 哪 弟兄 和睦 同居 是 何等 的 善 何等 的 美 | Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! |
天 離 地 何 等 的 高 他 的 慈 愛 向 敬 畏 他 的 人 也 是 何 等 的 大 | For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. |
大 衛 上 行 之 詩 看 哪 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 的 善 何 等 的 美 | Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! |
我记得我刚看到这一切时是何等的惊讶 | I remember first feeling slight surprise. |
2. 到1998年6月15日为止 尚未从会员国收到任何有关此事的来文 | 2. As of 15 June 1998, no communication had been received from Member States on this matter. |
無能 的 人 蒙 你 何等 的 幫助 膀臂 無力 的 人 蒙 你 何等 的 拯救 | How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength! |
無 能 的 人 蒙 你 何 等 的 幫 助 膀 臂 無 力 的 人 蒙 你 何 等 的 拯 救 | How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength! |
無能 的 人 蒙 你 何等 的 幫助 膀臂 無力 的 人 蒙 你 何等 的 拯救 | How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? |
無 能 的 人 蒙 你 何 等 的 幫 助 膀 臂 無 力 的 人 蒙 你 何 等 的 拯 救 | How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? |
突然 何等的缓慢 | How slow all of a sudden. |
截止1994年9月30日,没有从缔约国收到任何进一步的资料 | No further submission had been received from the State party as of 30 September 1994. |
39. 宪法 规定 人人平等 不受到任何条件限制 | The Constitution stated that everyone was equal without qualification. |
人 比 羊何 等 貴重 呢 所以 在 安息日 作 善事 是 可以 的 | Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day. |
人 比 羊 何 等 貴 重 呢 所 以 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的 | Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day. |
相关搜索 : 在何年何月 - 初等几何 - 任何一年 - 任何年龄 - 任何一年 - 任何一年 - 任何节日 - 何 - 等到年龄 - 为何到访 - 看到任何 - 谈到如何 - 受到任何 - 看到如何