"等到何年何日"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

等到何年何日 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

那到等到何时 二十 三十年之后
maybe?
到1998年5月1日止,尚未收到任何捐助
As at 1 May 1998, no voluntary contributions had been received.
为何你不等到他回来?
But why don't you wait until he comes back?
该是何等悲壮 何等刚毅啊
Don't you see the sorrow in it? Don't you find him courageous?
为何要等80年喝那东西
Why wait 80 years to drink the stuff?
摩押 何等 毀壞 何等 哀號 何等 羞愧 轉背 這樣 摩押 必 令 四 圍 的 人 嗤笑 驚駭
How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him.
摩 押 何 等 毀 壞 何 等 哀 號 何 等 羞 愧 轉 背 這 樣 摩 押 必 令 四 圍 的 人 嗤 笑 驚 駭
How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him.
摩押 何等 毀壞 何等 哀號 何等 羞愧 轉背 這樣 摩押 必 令 四 圍 的 人 嗤笑 驚駭
They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
摩 押 何 等 毀 壞 何 等 哀 號 何 等 羞 愧 轉 背 這 樣 摩 押 必 令 四 圍 的 人 嗤 笑 驚 駭
They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
我 何等 愛慕 你 的 律法 終 日 不 住地 思想
How I love your law! It is my meditation all day.
我 何 等 愛 慕 你 的 律 法 終 日 不 住 地 思 想
How I love your law! It is my meditation all day.
我 何等 愛慕 你 的 律法 終 日 不 住地 思想
O how love I thy law! it is my meditation all the day.
我 何 等 愛 慕 你 的 律 法 終 日 不 住 地 思 想
O how love I thy law! it is my meditation all the day.
神阿 你 的 意念 向 我 何等 寶貴 其 數何 等 眾多
How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
神 阿 你 的 意 念 向 我 何 等 寶 貴 其 數 何 等 眾 多
How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
神阿 你 的 意念 向 我 何等 寶貴 其 數何 等 眾多
How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
神 阿 你 的 意 念 向 我 何 等 寶 貴 其 數 何 等 眾 多
How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
为何要等
Why should I wait?
尽管1996年1月26日以传真方式发出了一份提示,但没有收到任何评论,也没有收到任何来信
No comments or further correspondence were received, despite a reminder sent by fax on 26 January 1996.
何等的温柔
How sweet.
他提出如何实现目标和如何将 目标 纳入2015年规划展望的问题 同时谈到系统化的不平等问题
He raised the question as to how to meet the targets and how to incorporate the Goals into planning perspectives for 2015, while addressing systematic inequalities.
等一等 发表声明如何
Wait a minute. How about a statement?
任何年轻的男人遇到你后 都会回来哭的 你能继续永远地等候
Any young man that will come sniveling back after the way you treated him... you can keep waiting forever.
等我到了那儿 我会开始想为何要离开
Once I'm there, I'll wonder why I ever left.
在此日期之后收到的任何捐款将计入下一年度即1999年的帐下
Any contribution received after this date will be recorded in the accounts for the next year, 1999.
你看到任何成年人了吗
You see any adults?
天離 地 何等 的 高 他 的 慈愛 向 敬畏 他 的 人 也是 何等 的 大
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
大衛 上行 之 詩 看 哪 弟兄 和睦 同居 是 何等 的 善 何等 的 美
lt lt A Song of Ascents. By David. gt gt See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity!
天 離 地 何 等 的 高 他 的 慈 愛 向 敬 畏 他 的 人 也 是 何 等 的 大
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
大 衛 上 行 之 詩 看 哪 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 的 善 何 等 的 美
lt lt A Song of Ascents. By David. gt gt See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity!
天離 地 何等 的 高 他 的 慈愛 向 敬畏 他 的 人 也是 何等 的 大
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
大衛 上行 之 詩 看 哪 弟兄 和睦 同居 是 何等 的 善 何等 的 美
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
天 離 地 何 等 的 高 他 的 慈 愛 向 敬 畏 他 的 人 也 是 何 等 的 大
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
大 衛 上 行 之 詩 看 哪 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 的 善 何 等 的 美
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
我记得我刚看到这一切时是何等的惊讶
I remember first feeling slight surprise.
2. 到1998年6月15日为止 尚未从会员国收到任何有关此事的来文
2. As of 15 June 1998, no communication had been received from Member States on this matter.
無能 的 人 蒙 你 何等 的 幫助 膀臂 無力 的 人 蒙 你 何等 的 拯救
How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
無 能 的 人 蒙 你 何 等 的 幫 助 膀 臂 無 力 的 人 蒙 你 何 等 的 拯 救
How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
無能 的 人 蒙 你 何等 的 幫助 膀臂 無力 的 人 蒙 你 何等 的 拯救
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
無 能 的 人 蒙 你 何 等 的 幫 助 膀 臂 無 力 的 人 蒙 你 何 等 的 拯 救
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
突然 何等的缓慢
How slow all of a sudden.
截止1994年9月30日,没有从缔约国收到任何进一步的资料
No further submission had been received from the State party as of 30 September 1994.
39. 宪法 规定 人人平等 不受到任何条件限制
The Constitution stated that everyone was equal without qualification.
人 比 羊何 等 貴重 呢 所以 在 安息日 作 善事 是 可以 的
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day.
人 比 羊 何 等 貴 重 呢 所 以 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day.

 

相关搜索 : 在何年何月 - 初等几何 - 任何一年 - 任何年龄 - 任何一年 - 任何一年 - 任何节日 - - 等到年龄 - 为何到访 - 看到任何 - 谈到如何 - 受到任何 - 看到如何