"等於"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我的心 等候 主 勝於 守夜 的 等候 天亮 勝於 守夜 的 等候 天亮 | My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning more than watchmen for the morning. |
我 的 心 等 候 主 勝 於 守 夜 的 等 候 天 亮 勝 於 守 夜 的 等 候 天 亮 | My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning more than watchmen for the morning. |
我的心 等候 主 勝於 守夜 的 等候 天亮 勝於 守夜 的 等候 天亮 | My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning I say, more than they that watch for the morning. |
我 的 心 等 候 主 勝 於 守 夜 的 等 候 天 亮 勝 於 守 夜 的 等 候 天 亮 | My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning I say, more than they that watch for the morning. |
讓我們看一下 1加上5等於6 再加上3等於9 | Let's see... 1 plus 5 is equal to 6, plus 3 is equal to 9. |
這等於90度 | It is equal to 90 degrees. |
吸煙等於自殺 | Smoking means suicide. |
三加三等於六 | If you add 3 to 3, you get 6. |
十個10等於100 | Ten 10s is equal to 100. |
四乘以二等於八 | Four multiplied by two is eight. |
九減六等於多少 | How many is nine minus six? |
我終於等到你了 | So here I am. |
少啲就係等於多啲 | less might equal more. |
一個人並不等於孤獨 | Loneliness and being alone are not the same thing. |
1加3加9會等於13 | 1 plus 3 plus 9 is equal to 13. |
1加上5加上3等於 | 1 plus 5 plus 3 is equal to... |
成功屬於耐心等待的人 | Everything comes to those who wait. |
不思就說等於無的放矢 | Speaking without thinking is like shooting without looking. |
我們終於見面了 我等這一刻等了好久了 | So, we finally meet! I've waited so long for this moment. |
我們知道6加上8等於14 | Well, we know that 6 plus 8 is equal to 14. |
100 加500 加300 等於900 做完啦 | One hundred, plus five hundred, plus three hundred, is equal to nine hundred. And we're done. |
根據大使館嘅數據 氣動粒徑小於等於2.5微米的粒子 | So, the up is the Embassy data, the PM 2.5. |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 於爹在樓下等你 | Godfather is waiting for you downstairs |
呢個數字其實就等於美國人口 | It's the entire population of the United States. |
省下了一分錢 就等於賺了一分錢 | A penny saved is a penny earned. |
我唔會承認呢件事 係等同於意外 | I refuse to acknowledge this as anything like an accident. |
差唔多等於 900 部車一年嘅排放量 | That's the equivalent of about 900 cars removed from the road in one year. |
其餘的人終於重回基地等到戰爭結束 | Carson Dyle was dead. |
喺非洲 患心血管疾病嘅人數 等同於喺大多數國家 死於愛滋病嘅人數 | And in Africa, cardiovascular disease equals the HlV and AlDS deaths in most countries. |
等 那 完全 的 來到 這有限 的 必歸 於無 有了 | but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with. |
等 那 完 全 的 來 到 這 有 限 的 必 歸 於 無 有 了 | but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with. |
等 那 完全 的 來到 這有限 的 必歸 於無 有了 | But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
等 那 完 全 的 來 到 這 有 限 的 必 歸 於 無 有 了 | But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
一條中文微博嘅資訊量等於3.5條英文貼文 | One, you can see exactly one Chinese tweet is equal to 3.5 English tweets. |
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 那等於殺了她 所以我還是不走 | That could kill her, so I'm staying. |
這 一 等 是 出於 愛心 知道 我 是 為辯 明 福音 設立 的 | The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains |
這 一 等 是 出 於 愛 心 知 道 我 是 為 辯 明 福 音 設 立 的 | The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains |
這 一 等 是 出於 愛心 知道 我 是 為辯 明 福音 設立 的 | The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds |
這 一 等 是 出 於 愛 心 知 道 我 是 為 辯 明 福 音 設 立 的 | The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds |
相當於一立方英里嘅石油裏面 所含嘅能量 相等於 52 間核電廠 運作 50 年所產生嘅能量 | The world consumes 30 billion barrels a year, equal to 1 cubic mile of oil, which contains as much energy as would be generated from 52 nuclear power plants working for the next 50 years. |
你接受我們很多幫助 等於站在我們的肩膀上 不是嗎 | Do you take us for your benefactor, to rest on our shoulder? |
咁我來提議一個更好嘅方法 少些或者實際上等於多些 | Well I'm here to suggest there's a better way, that less might actually equal more. |
咁我依家提議 少些物品和空間 會等同於少些環境足跡 | So I'm going to suggest that less stuff and less space are going to equal a smaller footprint. |
所以 這是關於怎樣挑選聖經裡有關同情心的部分 有關包容 有關愛你的近鄰 跟反對 同性戀等於罪 | So, it's about choosing the parts of the Bible about compassion, about tolerance, about loving your neighbor, as opposed to the parts about homosexuality is a sin, or intolerance, or violence, which are very much in the Bible as well. |
一桶石油嘅能量就相等於 人類勞動接近三年所用嘅能量 | One barrel of oil contains the energy equivalent of almost three years of human labour. |