"米利修斯"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
其次 是 哈哥斯 的 孫子 烏利亞 的 兒子 米 利 末 修造 其次 是 米 示 薩別 的 孫子 比利迦 的 兒子 米書蘭 修造 其次 是 巴 拿 的 兒子 撒督 修造 | Next to them, Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz made repairs. Next to them, Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel made repairs. Next to them, Zadok the son of Baana made repairs. |
其 次 是 哈 哥 斯 的 孫 子 烏 利 亞 的 兒 子 米 利 末 修 造 其 次 是 米 示 薩 別 的 孫 子 比 利 迦 的 兒 子 米 書 蘭 修 造 其 次 是 巴 拿 的 兒 子 撒 督 修 造 | Next to them, Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz made repairs. Next to them, Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel made repairs. Next to them, Zadok the son of Baana made repairs. |
其次 是 哈哥斯 的 孫子 烏利亞 的 兒子 米 利 末 修造 其次 是 米 示 薩別 的 孫子 比利迦 的 兒子 米書蘭 修造 其次 是 巴 拿 的 兒子 撒督 修造 | And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. |
其 次 是 哈 哥 斯 的 孫 子 烏 利 亞 的 兒 子 米 利 末 修 造 其 次 是 米 示 薩 別 的 孫 子 比 利 迦 的 兒 子 米 書 蘭 修 造 其 次 是 巴 拿 的 兒 子 撒 督 修 造 | And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. |
以希腊神话中的普罗米修斯 Prometheus 命名 即盗天火送到人间的普罗米修斯 | Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and gave it to mankind. |
他是修道士费利克斯 修道士费利克斯 | is the monk Felix the monk Felix? |
就像普罗米修斯 追求火种与真理 | A bit like Prometheus who wanted to get the fire and the truth. |
汤米 斯卡利斯 他在里面 | He's in there. |
狄奥尼修斯 孔季利斯. | KONDYLIS, Dionysios G. . 32 |
其次 是 哈哥斯 的 孫子 烏利亞 的 兒子 米 利 末 修造 一 段 從以利 亞實 的 府門 直 到 以利 亞實府 的 盡頭 | After him, Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. |
其 次 是 哈 哥 斯 的 孫 子 烏 利 亞 的 兒 子 米 利 末 修 造 一 段 從 以 利 亞 實 的 府 門 直 到 以 利 亞 實 府 的 盡 頭 | After him, Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. |
其次 是 哈哥斯 的 孫子 烏利亞 的 兒子 米 利 末 修造 一 段 從以利 亞實 的 府門 直 到 以利 亞實府 的 盡頭 | After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. |
其 次 是 哈 哥 斯 的 孫 子 烏 利 亞 的 兒 子 米 利 末 修 造 一 段 從 以 利 亞 實 的 府 門 直 到 以 利 亞 實 府 的 盡 頭 | After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. |
何塞道斯 尤菲米婭菲利普斯 | Jose Dawes, Euphemia Phillips. |
米迦 的 兒子 是 毘敦 米勒 他 利亞 亞哈斯 | The sons of Micah Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
米迦 的 兒子 是 毘敦 米勒 他 利亞 亞哈斯 | The sons of Micah Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz. |
米 迦 的 兒 子 是 毘 敦 米 勒 他 利 亞 亞 哈 斯 | The sons of Micah Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
米 迦 的 兒 子 是 毘 敦 米 勒 他 利 亞 亞 哈 斯 | The sons of Micah Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz. |
米迦 的 兒子 是 毘敦 米勒 他 利亞 亞哈斯 | And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
米迦 的 兒子 是 毘敦 米勒 他 利亞 亞哈斯 | And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz. |
米 迦 的 兒 子 是 毘 敦 米 勒 他 利 亞 亞 哈 斯 | And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
米 迦 的 兒 子 是 毘 敦 米 勒 他 利 亞 亞 哈 斯 | And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz. |
其次 是 基遍人 米拉 提 米倫人 雅頓 與基遍人 並屬 河西 總督 所 管 的 米斯 巴人 修造 | Next to them, Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, repaired the residence of the governor beyond the River. |
其 次 是 基 遍 人 米 拉 提 米 倫 人 雅 頓 與 基 遍 人 並 屬 河 西 總 督 所 管 的 米 斯 巴 人 修 造 | Next to them, Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, repaired the residence of the governor beyond the River. |
其次 是 基遍人 米拉 提 米倫人 雅頓 與基遍人 並屬 河西 總督 所 管 的 米斯 巴人 修造 | And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. |
其 次 是 基 遍 人 米 拉 提 米 倫 人 雅 頓 與 基 遍 人 並 屬 河 西 總 督 所 管 的 米 斯 巴 人 修 造 | And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. |
米格尔 利蒙 罗哈斯先生 | Mr. Ahmed Khalil |
马克西米利安 皮特洛斯基 | Maximilian Pietrowski. |
马克西米利安 皮特洛斯基 | Maximilian Pietrowski? |
其次 是 示利米雅 的 兒子 哈 拿 尼雅 和薩 拉 的 第六 子 哈嫩 又 修 一 段 其次 是 比利迦 的 兒子 米書蘭 對著 自己 的 房屋 修造 | After him, Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him, Meshullam the son of Berechiah made repairs across from his room. |
其 次 是 示 利 米 雅 的 兒 子 哈 拿 尼 雅 和 薩 拉 的 第 六 子 哈 嫩 又 修 一 段 其 次 是 比 利 迦 的 兒 子 米 書 蘭 對 著 自 己 的 房 屋 修 造 | After him, Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him, Meshullam the son of Berechiah made repairs across from his room. |
其次 是 示利米雅 的 兒子 哈 拿 尼雅 和薩 拉 的 第六 子 哈嫩 又 修 一 段 其次 是 比利迦 的 兒子 米書蘭 對著 自己 的 房屋 修造 | After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. |
其 次 是 示 利 米 雅 的 兒 子 哈 拿 尼 雅 和 薩 拉 的 第 六 子 哈 嫩 又 修 一 段 其 次 是 比 利 迦 的 兒 子 米 書 蘭 對 著 自 己 的 房 屋 修 造 | After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. |
费利克斯是一个修道士 | Felix is a monk. |
费利克斯兄弟在修道院 | is brother Felix at the monastery? |
又 有 亞撒利雅 以斯拉 米書蘭 | and Azariah, Ezra, and Meshullam, |
又 有 亞 撒 利 雅 以 斯 拉 米 書 蘭 | and Azariah, Ezra, and Meshullam, |
又 有 亞撒利雅 以斯拉 米書蘭 | And Azariah, Ezra, and Meshullam, |
又 有 亞 撒 利 雅 以 斯 拉 米 書 蘭 | And Azariah, Ezra, and Meshullam, |
乔治 弗特斯克 马克西米利安 | George Fortescue Maximilian. |
斯坦利 米奇要和她结婚的啊 | What'll she do? What will she do? |
他以第比利斯和苏呼米为基地 | He is based in Tbilisi and Sukhumi. |
多尼米克 罗西尼 芭比 马戈利斯 | Take it easy, will you? I want you to meat a friend of mine. |
巴斯提利亞 艾哈邁德 也叫米哈 | Bušatlija, Ahmet, called Meho. |
这是一句源自 美国普罗米修斯 中的话 奥本海默的自传 | It's a quote from the American Prometheus book on Robert Oppenheimer. |