"系统冗余"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
帮助剔出和消除冗余 | Help stamp out and abolish redundancy. |
例如 更好地保护地面站 在卫星系统中引入冗余 建立补给能力 都在这方面有所助益 | For example, better protecting ground stations, introducing redundancy within satellite systems and building a replenishment capacity could all contribute in that regard. |
在这里冗余度非常重要 | Redundancy is the critical issue here. |
用这3套系统 你就有了空中交通所必须的 某种程度上的冗余度 就是说 如果一套系统失效 你还有其他系统 来保证你的飞天车得到控制 | With those three systems, you have what is always necessary a level of redundancy that says, if one system fails, you'll still have a way to make sure that you're being controlled. |
然后你还有3台计算机 3倍冗余 | And then you have three you still have the triple redundancy. |
卫星通讯网络3.7米 quot C quot 波段(冗余) | Multiplexer, digital VSAT 3.7M C band (redundant) |
还将消除多余的旧系统 | Redundant legacy systems will also be eliminated. |
委员会认为 应加大努力 推动在整个联合国系统开展更深一度的合作与协调 以发挥协同作用 加强互补 并消除可以避免的冗余 | The Committee believes that greater effort should be exerted to foster deeper cooperation and coordination across the United Nations system with a view to bringing about synergy, enhancing complementarity and removing avoidable redundancies. |
电子电路由经过空间验证的子系统支撑 从而产生一个分层结构 该结构通过采用可选择的技术而非通过简单的复制来得到冗余信息 | The circuits were underpinned by space proven subsystems resulting in a layered architecture that achieved redundancy by using alternative technologies rather than by simple duplication. |
消除冗余系统和程序(简化和合并) 提高内部效率和效力 减少费用 使各机构能够集中精力于其核心任务 提高标准化程度 有机会理顺发薪政策和程序 | elimination of redundant systems and processes (simplification and consolidation) internal efficiencies and effectiveness cost reductions enabling agencies to focus on their core mission enhancing standardization, an opportunity to streamline payroll policies and procedures. |
这种网络是极具弹性的 冗余被内置到了这种神话般的分散设计当中 | They're resilient their redundancy is built into this fabulous decentralized design. |
我们需要一些类型的纠错冗余 以保证我们成功建造的就是我们想要的 | And we need some type of error correction redundancy to guarantee that we have successfully built what we want. |
此外,自综管信系统逐渐取代支出报告系统以来,加强这方面工作可能证明是多余的 | In addition, since IMIS was gradually replacing the expenditure reporting system, development of this enhancement might prove to be redundant. |
使用多个地面站跟踪和指挥卫星 以便在轨运行或紧急状态期间提供充分的冗余度 | Multiple ground stations are used to track and command satellites in order to provide full redundancy during in orbit operations or emergency conditions. |
当雇主不予工人补偿时,工人虽可诉诸司法系统,但司法程序冗长,费用高昂,其结果极少对所涉工人所利 | When employers deny workers their compensation, the latter resort to the judicial system, an extremely lengthy and costly process the outcome of which is rarely in favour of the workers involved. |
秘书处没有要求将其他款次或方案的节余用来资助管理系统 管理系统的经费完全由预算提供 | It was not asking for IMIS to be financed with savings from any section or programme IMIS would be financed within the totality of the budget. |
道别不需冗长. | Well, sir, the shortest farewells are best. |
但是创新和新观念带来了机会 今天已经完成了新的管理机制 来建立应急能力 认识到繁冗性 并在综合方面投资整个系统 这样允许生态系统有更多的繁复之处 | But the window of opportunity was innovation and new mindset, which today has led to a completely new governance strategy to build resilience, acknowledge redundancy and invest in the whole system as an integrated whole, and then allow for much more redundancy in the system. |
虽然能更加明确地定义网络攻击的国际法律系统再加上在预防措施方面的合作 能起到作用 但无论像这样的裁军式的解决方案 还是像建设电子防火墙和在敏感统中建立冗余这样的防御性措施 都不足以解决问题 | While an international legal code that defines cyber attacks more clearly, together with cooperation on preventive measures, can help, such arms control solutions are not likely to be sufficient. Nor will defensive measures like constructing electronic firewalls and creating redundancies in sensitive systems. |
87. 该会议与联合国系统的合作仍然有扩大的余地 因此 需要使这种关系正规化 | There was scope for extending the Conference's cooperation with the United Nations system and therefore a need to formalize the relationship. |
Atlas设置在一个安全冗余的机器基础架构上 140多个办事处的8 000多用户可以通过因特网进入 | Atlas is hosted from a secure and redundant machine infrastructure, and accessed via the Internet by over 8000 users in more than 140 offices. |
因此本系统内有围绕这些问题开展工作的余地,以便使联合国系统衡量和评估自身业绩的工作透明度更大 | There is thus scope for work within the system on these issues with a view to providing greater transparency on how United Nations entities measure and assess their own performance. |
这三个实体之间并不存在冗余的问题 因为它们各自都有明确的职能范围和应发挥的重要作用 | There was no redundancy between the three entities, since each had a distinctive area of competence and a fundamental role to play. |
关于可靠性 非常有可能将有不止一个提供者来满足个人的需要 从而为持续地供应提供了冗余 | With regard to dependability, it was very likely that individual needs would soon be met by more than one supplier, thus providing the redundancy for supply continuity. |
该系统应与共同制度各组织的计算机系统兼容,在采用该系统之前,应确定因自动化而在减少人事及其他费用方面的节余,并用数量表示(见第129段) | The system should be compatible with the computer systems in the organizations of the common system and its introduction should be preceded by identification and quantification of savings in terms of reduced staff and other costs that would be effected as a result of automation (see para. 129). |
其交付数字连同联合国系统其余机构的那些数字达到了103亿美元 | Its delivery figures, combined with those of the rest of the United Nations system, reached the 10.3 billion mark. |
61. 请联合国系统各基金和方案向经济及社会理事会2002年实质性会议提交定于2004年年底之前完成上述领域全面简化和统一的工作方案 其中包括逐步取消冗余规则和程序 基准及责任的规定以及监测实现这一指标进度的时间表 | 61. Requests the funds and programmes of the United Nations system to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 2002 a programme of work for full simplification and harmonization in the above mentioned areas, to be completed before the end of 2004, including provisions to phase out redundant rules and procedures, benchmarks, responsibilities, as well as a timetable to monitor the progress made towards reaching that target |
7. 按照联合国系统会计标准 本报表以与前一个两年期相比新的格式 列示基金结余的变化 它把收入和支出状况与基金结余状况联系起来 | 7. In accordance with the United Nations System Accounting Standards, the statement shows, in a new format compared with the previous biennium, changes in fund balances that link the income and expenditure position with that of the fund balances. |
美国半人马座肼高度控制系统也在有效载荷分离后将残余推进剂烧毁 | The United States Centaur hydrazine altitude control system also burns residual propellants to depletion after payload separation. |
㈡ 逐步整合综管系统和其他行政系统 (如 电子考绩系统 OPICS SWIFT系统 书目信息系统 银河系统 水星 系统 外部供应商系统) | (ii) Progressive integration of IMIS with other administrative systems (e.g., e PAS, OPICS SWIFT, the United Nations Bibliographic Information System, Galaxy, Mercury, external vendor systems) |
依赖肼运行的姿态控制系统将被排空 直到得到残余压力读数 这保护该系统不在受到微流星体或轨道碎片撞击时爆炸 | The attitude control system operating on hydrazine is to be emptied until a residual pressure reading is attained which safeguards the system against explosion under the impact of a micrometeoroid or orbital debris. |
没有呢 只是有些冗长乏味 | It's not upsidedown. It's just tedious. |
俄罗斯领导层代表与塔吉克斯坦总统埃莫玛利 拉赫莫诺夫先生进行了冗长的实质性交谈,就双边关系以及国际和区域问题广泛交换了意见 总统对此深表满意 | The representatives of the Russian leadership had a long and substantive conversation with the President of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, who expressed his deep satisfaction at the exchange of views on a wide range of issues relating to bilateral relations and international and regional problems. |
这整个系统会生成巨大的表面积 可以让更多的酶类 去攻击那些剩余的油脂 | This whole system generates a huge surface to allow more enzymes to attack the remaining oil. |
联合国系统各有关伙伴也有余地在国家一级扩大对驻地协调员制度的参与 | There is also room to increase the participation of all relevant United Nations system partners in the resident coordinator system at the country level. |
该系统的目的是在卫星分离后释放贮箱中的残余推进剂和助推器高压瓶中的残余气 以避免末级在轨分裂的危险 | This system is designed to release, after separation of the satellite, the residual propellant from the tank and the residual gas from the high pressure container in the booster, in order to avert the danger of in orbit disintegration of the upper stage. |
我认为主要是一种文化 即力争在本地修复 这简直太棒了 因为这意味着你的产品 或服务无需经过 冗长的行政系统 才最终得以修复 | The main thing is a fix it locally culture, which is fantastic because it means that your product or your service doesn't have to go through a huge bureaucratic system to get it fixed. |
这真是一份冗长乏味的工作 | It was tedious, disappointing work. |
决议还敦促各国禁止向非国家最终用户转让便携式防空系统 并销毁剩余储存 | It also urged States to ban the transfer of man portable air defence systems to non State end users and to destroy surplus stockpiles. |
(c) 授权秘书长把核准的留存节余统一转入留存节余帐户 | (c) To authorize the Secretary General to consolidate authorized retained surpluses in a retained surpluses account |
委员会还指出 开发计划署基金之间和办事处之间转账凭单 以及项目厅原先使用的财务系统 综管信息系统 的应付 应收账户的期末余额 已转移到阿特拉斯系统应付 应收账户 | The Board also notes that the closing balances of the UNDP inter fund, inter office voucher and due to due from accounts in the previous financial system used by UNOPS, IMIS, were transferred to the due to due from accounts in Atlas. |
239. 国际电联无线电通信第8研究组 流动 无线电定位 业余及有关卫星服务 继续审查卫星用于海难安全系统的各个方面 包括卫星紧急位置指示无线电信标系统的特性 并确定对流动卫星系统用于海难安全系统的要求 | ITU Radiocommunication Study Group 8 (mobile, radiodetermination, amateur and related satellite services) continues to examine various aspects of satellite uses in GMDSS, including the characteristics of satellite emergency position indicating radiobeacon (EPIRB) systems, and to identify requirements for mobile satellite systems to be employed in GMDSS. |
241. 国际电联无线电通信第8研究组 流动 无线电定位 业余及有关卫星服务 继续审查卫星用于海难安全系统的各个方面 包括卫星紧急位置指示无线电信标系统的特性 并确定对流动卫星系统用于海难安全系统的要求 | ITU Radiocommunication Study Group 8 (mobile, radio determination, amateur and related satellite services) continues to examine various aspects of satellite uses in GMDSS, including the characteristics of satellite emergency position indicating radiobeacon (EPIRB) systems, and studies on technical and operational characteristics of satellite systems participating in GMDSS. |
增设溢流阀放空残余推进剂 系统的可靠性可能会降低 但这些影响通常是很小的 | The addition of relief valves to deplete residual propellants might decrease system reliability, but these effects are often quite small. |
专看 华尔街日报 上 冗长的专栏 | Those long, tiny little columns in The Wall Street Journal. |
相关搜索 : 冗余系统 - 冗余系统 - 冗余电源系统 - 冗余 - 冗余 - 冗余 - 冗余 - 冗余 - 冗余钱 - 冗余度 - 冗余率 - 有冗余 - 使冗余