"統治"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

統治
In the houses, roads, and mountains where he reigned for seven years.
統治著這片領域
I rule this kingdom.
國王統治了這個國家
The king governed the country.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
But when they roused Our anger We inflicted retributive punishment and drowned them all,
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
So when they made Us wrathful, We took revenge from them We therefore drowned all of them.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
So, when they had angered Us, We took vengeance on them, and We drowned them all together
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
So when they angered Us, We punished them, and drowned them all.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
And when they provoked Our wrath, We took retribution from them, and We drowned them all.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
So when they incurred Our wrath, We exacted retribution from them, and drowned them all,
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
So, when they angered Us, We punished them and drowned them every one.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
So when they roused Our wrath, We took vengeance on them and drowned them all.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
And when they angered Us, We took vengeance on them and drowned all of them,
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
We took revenge on them by drowning them all together.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
Then when they displeased Us, We inflicted a retribution on them, so We drowned them all together,
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
Then when they provoked Our wrath, We took revenge on them and drowned every one of them.
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死
When at length they provoked Us, We exacted retribution from them, and We drowned them all.
跟我合作,我們能統治這個區
You throw in with me and we sew up the block.
好似係暴君統治下釋放出嚟咁
It was like something out of Caligula.
我是你侵入的這片地界的統治
I'm the ruler of the kingdom you encroached upon.
在凱爾特傳統裏 巨石柱是用來供奉治療之神的
In Celtic religion, Stonehenge was a temple to the god of healing.
他們將統統被拘禁在我那裡
They will all be brought together before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
And without exception, all of them will be brought forth before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
They shall every one of them be arraigned before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
And surely all, every one of them, shall be brought before us.
他們將統統被拘禁在我那裡
And surely, all, everyone of them will be brought before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
All of them, every single one of them, will be arraigned before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
All of them shall (one day) be gathered before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
But all, without exception, will be brought before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
And all of them will indeed be presented before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
all shall be arraigned before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
And indeed, all of them will yet be brought present before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
They will all be brought into Our presence together.
他們將統統被拘禁在我那裡
And all of them shall surely be brought before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
All of them, gathered together, will certainly be brought before Us.
他們將統統被拘禁在我那裡
But each one of them all will be brought before Us (for judgment).
使 我 們像 列國一樣 有 王治理 我 們 統領 我 們 為我們爭戰
that we also may be like all the nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
使 我 們 像 列 國 一 樣 有 王 治 理 我 們 統 領 我 們 為 我 們 爭 戰
that we also may be like all the nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
使 我 們像 列國一樣 有 王治理 我 們 統領 我 們 為我們爭戰
That we also may be like all the nations and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
使 我 們 像 列 國 一 樣 有 王 治 理 我 們 統 領 我 們 為 我 們 爭 戰
That we also may be like all the nations and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
並使眾鳥集合起來 統統都服從他
And the levied Tair. They were all obedient to him.
並使眾鳥集合起來 統統都服從他
And birds gathered together they were all obedient to him.
並使眾鳥集合起來 統統都服從他
and the birds, duly mustered, every one to him reverting
並使眾鳥集合起來 統統都服從他
And the birds also, gathering all oft returning onto Him on his account.