"統治者"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我是你侵入的這片地界的統治者 | I'm the ruler of the kingdom you encroached upon. |
他統治這 | In the houses, roads, and mountains where he reigned for seven years. |
我統治著這片領域 | I rule this kingdom. |
國王統治了這個國家 | The king governed the country. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | But when they roused Our anger We inflicted retributive punishment and drowned them all, |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | So when they made Us wrathful, We took revenge from them We therefore drowned all of them. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | So, when they had angered Us, We took vengeance on them, and We drowned them all together |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | So when they angered Us, We punished them, and drowned them all. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | And when they provoked Our wrath, We took retribution from them, and We drowned them all. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | So when they incurred Our wrath, We exacted retribution from them, and drowned them all, |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | So, when they angered Us, We punished them and drowned them every one. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | So when they roused Our wrath, We took vengeance on them and drowned them all. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | And when they angered Us, We took vengeance on them and drowned all of them, |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | We took revenge on them by drowning them all together. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | Then when they displeased Us, We inflicted a retribution on them, so We drowned them all together, |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | Then when they provoked Our wrath, We took revenge on them and drowned every one of them. |
當他們觸犯我的時候 我懲治他們 故使他們統統淹死 | When at length they provoked Us, We exacted retribution from them, and We drowned them all. |
跟我合作,我們能統治這個區 | You throw in with me and we sew up the block. |
好似係暴君統治下釋放出嚟咁 | It was like something out of Caligula. |
宗教在一般人的眼中是真理 在智者的眼中是謊言 而在統治者的眼中則是一種工具 | Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Verily God's is the kingdom of the heavens and the earth. He alone is the giver of life and death and none do you have besides God as friend and helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Indeed for Allah only is the kingship of the heavens and the earth He gives life and He gives death and other than Allah, you have neither a Protector nor any Supporter. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Surely to God belongs the kingdom of the heavens and of the earth He gives life, and makes to die and you have not, apart from God, either protector or helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Verily Allah! His is the dominion of the heavens and the earth. He giveth life and He causeth to die and for you there is, besides Allah, no protector or helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Verily, Allah! Unto Him belongs the dominion of the heavens and the earth, He gives life and He causes death. And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | To God belongs the dominion of the heavens and the earth. He gives life, and He causes death. And besides God, you have neither protector, nor supporter. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Indeed Allah's is the Kingdom of the heavens and the earth. He it is Who confers life and causes death. You have no protector or helper apart from Allah. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Lo! Allah! Unto Him belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth. He quickeneth and He giveth death. And ye have, instead of Allah, no protecting friend nor helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Indeed to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He gives life and brings death. And besides Allah you do not have any guardian or helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Indeed, to Allah belong the kingdom of the heavens and the earth He gives life and causes death. Other than Allah, you have neither a guardian nor a helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Indeed, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth He gives life and causes death. And you have not besides Allah any protector or any helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | To God belongs the Kingdom of the heavens and the earth. He grants life and causes death. God is your only Guardian and Helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Surely Allah's is the kingdom of the heavens and the earth He brings to life and causes to die and there is not for you besides Allah any Guardian or Helper. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | surely to God belongs the kingdom of the heavens and of the earth. He gives life and death. You have none besides God to protect or help you. |
真主確有天地間的統治權 他能使死者生 能使生者死 除真主外 你們絕無任何保護者 也無任何援助者 | Unto Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth. He giveth life and He taketh it. Except for Him ye have no protector nor helper. |
因為喺醫療系統中 又或者大部份醫療系統中 數據已經被行動所分離 | Because in health care, most health care, the data is very removed from the action. |
在希臘史學家色諾芬所寫嘅 居魯士嘅教育一書中 他推崇居魯士喺個偉大嘅統治者 | The Greek historian Xenophon wrote his book Cyropaedia promoting Cyrus as the great ruler. |
致未來的劊子手 家族傳統的繼承者 | To the future executioner... carrying on the family tradition. |
在凱爾特傳統裏 巨石柱是用來供奉治療之神的 | In Celtic religion, Stonehenge was a temple to the god of healing. |
叢林的居民和圖白的百姓 統統都否認過使者 故我所警告的刑罰 是必然降臨的 | And the dwellers of the Wood and people of Tubba'. Each of them denied the apostles. So My threat became a reality. |
叢林的居民和圖白的百姓 統統都否認過使者 故我所警告的刑罰 是必然降臨的 | And the Dwellers of the Woods, and the people of Tubb a each one of them one denied the Noble Messengers, so My promised punishment proved true. |
叢林的居民和圖白的百姓 統統都否認過使者 故我所警告的刑罰 是必然降臨的 | the men of the Thicket, the people of Tubba'. Every one cried lies to the Messengers, and My threat came true. |
叢林的居民和圖白的百姓 統統都否認過使者 故我所警告的刑罰 是必然降臨的 | And the dwellers in the wood, and the people of Tubba. Each one belied the apostles, wherefore fulfilled was My judgement. |