"經啞"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你嗓子已經啞了. | You're hoarse now. |
她又盲又聾又啞 | She was blind, deaf, and dumb. |
他們在裝聾作啞 | They're playing dumb. |
耶穌趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 鬼 出去 了 啞吧 就 說出 話來 眾人 都 希奇 | He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke and the multitudes marveled. |
耶 穌 趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 鬼 出 去 了 啞 吧 就 說 出 話 來 眾 人 都 希 奇 | He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke and the multitudes marveled. |
耶穌趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 鬼 出去 了 啞吧 就 說出 話來 眾人 都 希奇 | And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake and the people wondered. |
耶 穌 趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 鬼 出 去 了 啞 吧 就 說 出 話 來 眾 人 都 希 奇 | And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake and the people wondered. |
他們全都叫到沙啞了 | They were all hoarse from shouting. |
聾啞的人用手語說話 | Deaf mute people talk using sign language. |
海倫凱勒眼盲 耳聾 又啞 | Helen Keller was blind, deaf and dumb. |
但 我 如 聾子 不 聽 像啞 巴 不 開口 | But I, as a deaf man, don't hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth. |
但 我 如 聾 子 不 聽 像 啞 巴 不 開 口 | But I, as a deaf man, don't hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth. |
但 我 如 聾子 不 聽 像啞 巴 不 開口 | But I, as a deaf man, heard not and I was as a dumb man that openeth not his mouth. |
但 我 如 聾 子 不 聽 像 啞 巴 不 開 口 | But I, as a deaf man, heard not and I was as a dumb man that openeth not his mouth. |
當下 有 人 將 一 個 被 鬼 附著 又 瞎 又 啞 的 人 帶到 耶穌那裡 耶穌 就 醫治 他 甚至 那 啞 吧 又 能 說話 又 能 看見 | Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw. |
當 下 有 人 將 一 個 被 鬼 附 著 又 瞎 又 啞 的 人 帶 到 耶 穌 那 裡 耶 穌 就 醫 治 他 甚 至 那 啞 吧 又 能 說 話 又 能 看 見 | Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw. |
當下 有 人 將 一 個 被 鬼 附著 又 瞎 又 啞 的 人 帶到 耶穌那裡 耶穌 就 醫治 他 甚至 那 啞 吧 又 能 說話 又 能 看見 | Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw. |
當 下 有 人 將 一 個 被 鬼 附 著 又 瞎 又 啞 的 人 帶 到 耶 穌 那 裡 耶 穌 就 醫 治 他 甚 至 那 啞 吧 又 能 說 話 又 能 看 見 | Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw. |
他 向 我 這樣說 我就臉 面朝 地 啞口 無聲 | and when he had spoken to me according to these words, I set my face toward the ground, and was mute. |
他 向 我 這 樣 說 我 就 臉 面 朝 地 啞 口 無 聲 | and when he had spoken to me according to these words, I set my face toward the ground, and was mute. |
他 向 我 這樣說 我就臉 面朝 地 啞口 無聲 | And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. |
他 向 我 這 樣 說 我 就 臉 面 朝 地 啞 口 無 聲 | And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. |
一個啞巴 一個反戰人士 一個草包中尉 | One guy don't talk, one guy's a conchie, one guy's a chickenfed lieutenant. |
事實上 盲婚啞嫁嘅包辦婚姻正漸漸没落 | Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life. |
他用力舉 用力舉... 一直到舉起最後一個啞鈴 | You see, they lift, lift, lift... and then the last guy does a onehand 350 barbell lift. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | They are deaf, dumb and blind, and shall never return |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb and blind and they are not to return. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | deaf, dumb, blind so they shall not return |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb, blind wherefore they will not return. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | They are deaf, dumb, and blind, so they return not (to the Right Path). |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb, blind. They will not return. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | They are deaf they are dumb they are blind so they will not return (to the right way). |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb and blind and they return not. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb, and blind, they will not come back. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb, and blind, they shall never return. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb and blind so they will not return to the right path . |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | They are deaf, blind, and dumb and cannot regain their senses. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb (and) blind, so they will not turn back. |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | deaf, dumb, and blind they will never return to the right path . |
他們 是聾的 是啞的 是瞎的 所以他們執迷不悟 | Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path). |
長號 狂野可能有趣 但盡量不要發出粗啞的音符 | Trombones it may be fun to go wild, but try not to blat the notes. |
你 當為啞 吧 或 作 不 能 自辨的 開口 為 一切 孤 獨 的 伸冤 | Open your mouth for the mute, in the cause of all who are left desolate. |
你 當 為 啞 吧 或 作 不 能 自 辨 的 開 口 為 一 切 孤 獨 的 伸 冤 | Open your mouth for the mute, in the cause of all who are left desolate. |
你 當為啞 吧 或 作 不 能 自辨的 開口 為 一切 孤 獨 的 伸冤 | Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. |
你 當 為 啞 吧 或 作 不 能 自 辨 的 開 口 為 一 切 孤 獨 的 伸 冤 | Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. |