"经济复苏缓慢"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
经济复苏缓慢 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
然而实际是 冲突后的经济复苏 是一个缓慢的过程 | Post conflict economic recovery is a slow process. |
凯恩斯把这称为 节俭悖论 储蓄减慢经济复苏 | Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery. |
虽然拉丁美洲和加勒比区域2004年出现复苏 2005年前景看好 但经济增长仍旧缓慢而且不稳定 | In Latin America and the Caribbean, economic growth remained low and volatile, although there was a recovery in 2004 and the outlook for 2005 looks positive. |
24. 克罗地亚共和国的经济正从战争年代缓慢地得到恢复 | 24. The economy of the Republic of Croatia is slowly recovering from the war years. |
说真的 美国经济说起来是一个经济 其实是两个经济 其中一个比较小的经济是在慢慢复苏 而另一个较大的经济则仍在低谷中徘徊 | The story of the US is, indeed, one of two economies. There is a smaller one that is slowly recovering and a larger one that is still in a deep and persistent downturn. |
九. 经济复苏 | Economic recovery |
C. 经济复苏 | C. Economic recovery |
不过 在迫不及待地评判现行政策之前 我们应该对近来美国经济复苏期就业增长缓慢的问题有一个清醒的认识 从1960到1991年 美国一般能迅速从经济衰退中复苏 从经济复苏的谷底算起 平均需要八个月恢复到之前的就业率 1991到2001年经济衰退的复苏过程难度很大 比如在2001年 产值恢复只用一个季度 就业恢复却用了38个月 | Nevertheless, before rushing to judgment about current policy, we should recognize the trend in recent US recoveries of slow job growth. From 1960 until 1991, recoveries from recessions in the US were typically rapid. |
坎布里奇 如果股市和利差可信的话 美国经济已经见底 下面可能会缓慢复苏 但世界经济的麻烦却刚刚开始 如果全球化得不到必要的修复 穷国和富国未来的经济前景都不容乐观 | CAMBRIDGE If stock market and interest rate spreads are to be believed, America s economy has seen the worst and may be on its way to a slow recovery. But the troubles for the world economy are just starting. |
经济在复苏之中 | The economy is picking up. |
经济复苏和重建 | Economic recovery and reconstruction |
当然 缺陷仍然存在 工资增长更依然缓慢 中位家庭收入几乎没有复苏 并仍远低于2000年的水平 这是因为你经济复苏的大部分好处都流向了收入分配顶层人群 | Median household income has barely begun to recover, and is still well below its 2000 level. This is because most of the gains from economic recovery have gone to people at the top of the income distribution. |
从大环境角度来讲 国际经济处于深度调整 复苏比较缓慢 对中国的出口 包括对辽宁省的出口都会带来较大的压力 | Judging from the over all situation, since the international economy is under deep adjustment, its recovery is relatively slow, which will bring about a large pressure on China's import including the import of Liaoning province. |
不过也可看到一些例外 其中有些地方竟然显示出经济增长的迹象 而且开始了从危机到复苏的缓慢而痛苦的过渡 | Nevertheless, small pockets are emerging which, against the odds, show signs of economic growth and are making a slow and painful transition from crisis to recovery. |
45. 落实社会和经济权利的进展仍然缓慢 | In the area of social and economic rights, progress remains slow. |
去年 世界各地区经济都得到缓慢的增长 | The previous year had seen the slow acceleration of economic growth in all regions of the world. |
A. 经济复苏 5 8 3 | A. Economic recovery |
经济预测基于经济最终会自愈的假设 但经济的强大自愈能力运转缓慢 问题更大的是 误判可能导致破坏恢复过程的疗方 因此 基于对全球经济病因的错误评估的过于乐观的经济预测会威胁复苏前景 可能造成影响深远的后果 | More problematic, a misdiagnosis can lead to treatments that impair the healing process. Overly optimistic economic projections based on mistaken assessments of the global economy s ailments thus threaten recovery prospects with potentially far reaching consequences. |
日本也出现自1996年以来最高的年增长率 而欧盟的复苏速度仍然缓慢 | Japan recorded its highest annual growth rate since 1996, whereas the European Union recovery remained sluggish. |
以往的经济危机是由于产能过剩及产业过度投资所造成的 产能过剩和过度投资会随着时间而被慢慢消化 经济也会随之复苏 新一轮的投资也会慢慢兴起 与此同时 中央银行下调利率的政策也会对复苏起到作用 | Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment. The economy could bounce back as those excesses were absorbed over time, making room for new investment. |
如此说来 全球萧条目前还没有结束 预计可能到今年年底有所好转 对于发达国家而言 复苏的速度是缓慢的 而且危机很有可能再次发生 目前 股市 商品市场和信贷市场的复苏可能比实体经济好一些 如果这样的话 全球经济的复苏就为期不远了 | So the end of this severe global recession will be closer at the end of this year than it is now, the recovery will be anemic rather than robust in advanced economies, and there is a rising risk of a double dip recession. The recent market rallies in stocks, commodities, and credit may have gotten ahead of the improvement in the real economy. |
非洲经济复苏和发展 | (c) The economic recovery and development of Africa |
三. 经济复苏和新机遇 | III. Economic recovery and renewed opportunities |
第二年的恢复情况非常缓慢 这表明经济活动越少 获得第二份工作的机会就越少 | The recovery during the subsequent years was slow this suggests that during periods of less economic activity opportunities for holding more than one job are fewer. |
经济复苏 是怎样失败的 | How to Fail to Recover |
世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中 | The world economy continues to be characterized by slow and uneven growth and instability. |
第二种解释是缓慢的复苏是更长期趋势的一部分 要归因于长期停滞或重要技术创新的缺乏 诚然 生产率增长和劳动力增长自1975年以来有所放缓 但是 经济仍应该可以以2011 2013年的增长率 2.1 更强劲的水平复苏 | The second explanation was that the slow recovery was part of a longer term trend, attributable to secular stagnation or a dearth of important technological innovations. It is true that productivity growth and labor force growth have slowed since 1975. |
由于经济复苏非常缓慢 所以波黑人民 一方面因为战争后果的影响 一方面因为过渡时期很长 都非常贫困 大多数人仍然生活赤贫 | Economic recovery is being realized very slowly, so that BiH population is, partly due to war consequences, partly due to long transitional period, very empoverished, and majority of the population still lives in large deprivation. |
一些经济分析指出 几个月来世界经济有限的复苏产生了积极的影响 并有助于缓解大部分发展中国家的经济困境 | Some economic analyses indicated that the modest recovery of the world economy in recent months was having beneficial effects and might help to alleviate the economic difficulties of most of the developing countries. |
我希望经济很快复苏起来 | I hope the economy picks up soon. |
需要加强社会和经济复苏 | Social and economic recovery would need to be strengthened. |
许多政策制定者和经济学家都观察到2007 2008金融危机后的复苏要比二战后任何一次复苏都缓慢许多 因为后者平均只需一年多一点就能恢复到先前的产量和就业率水平 用这一标准来衡量的话 当前的复苏简直慢得让人无法接受 而产量和就业率水平依旧低于之前的峰值 政策制定者们因此认定应该使用一切宏观经济杠杆去实现一个与从前类似的复苏 | By this standard, the current recovery is unacceptably slow, with both output and employment still below the previous peak. Policymakers thus feel justified in using all available macroeconomic levers to achieve a recovery that resembles those of the past. |
许多政策制定者和经济学家都观察到2007 2008金融危机后的复苏要比二战后任何一次复苏都缓慢许多 因为后者平均只需一年多一点就能恢复到先前的产量和就业率水平 用这一标准来衡量的话 当前的复苏简直慢得让人无法接受 而产量和就业率水平依旧低于之前的峰值 政策制定者们因此认定应该使用一切宏观经济杠杆去实现一个与从前类似的复苏 | Many policymakers and economists have observed that the recovery from the 2007 2008 financial crisis has been much slower than most recoveries of the post war era, which needed only a little more than a year, on average, to restore output and employment to their previous levels. By this standard, the current recovery is unacceptably slow, with both output and employment still below the previous peak. |
世界各国政府都面临类似的责任 保持政策的可信度而不破坏经济复苏 像安倍经济学所设想的那些大胆措施也许会有所帮助 但是 缓慢和稳定才是最终赢得比赛的原因 | Governments worldwide face a similar imperative maintain policy credibility without undermining economic recovery. Bold measures like those envisaged by Abenomics may help. |
2010年以来 GDP年增长率平均约为2.1 这比过去60年以来经济萧条的平均复苏增长率的一半还要低 GDP增长缓慢意味着就业增长也缓慢 现在的失业率比经济学家认为符合全面复苏的水平高出2 而劳动力参与率则徘徊在历史最低点附近 当前经济正在远低于其潜力的水平运行 GDP规模约比发挥全部潜能而不引起通胀的水平要小6 | The unemployment rate remains about two percentage points higher than what most economists consider consistent with a full recovery, and the labor force participation rate is hovering near historic lows. The economy is still operating far below its potential GDP is about 6 below what the economy is capable of producing at full capacity without higher inflation. |
我国经济的复苏正在逐步渐进 | The rehabilitation of the country's economy is progressing. |
但是 这并不是故事的全部 大萧条之后的复苏持续了10年 比二战后的平均复苏长度长一倍有余 莱因哈特和罗格夫给出了一些大萧条后复苏增长缓慢的原因 一是政策反应速度太慢 而是金本位 金本位意味着各国无法通过出口走出萧条 换句话说 财政政策和货币政策机制在崩溃的深度和经济复苏所经历的时间长度上均具有决定性的影响 | Reinhart and Rogoff offer a couple of reasons for the difference in recovery rates the slow policy response to the Great Depression and the gold standard, which meant that individual countries could not export their way out of depression. In other words, fiscal policy and the monetary policy regime have a decisive influence both on the depth of the collapse and how long before the economy recovers. |
非洲 危急的经济情况 复苏和发展 | Africa critical economic situation, recovery and development |
7B. 非洲 危急经济形势 复苏和发展 | 7B. Africa critical economic situation, recovery and development |
非洲 严峻的经济形势,复苏和发展 | Africa critical economic situation, recovery and development |
7B. 非洲 紧急经济形势 复苏与发展 | 7B. Africa critical economic situation, recovery and development |
是的 我们在复苏之路上取得了一些进展 但是 正如卡门 莱因哈特 Carmen Reinhart 和肯 罗格夫 Ken Rogoff 很早前便指出的 后危机时期的复苏通常是缓慢而痛苦的 尽管美联储声称其非常规政策是美国经济永葆青春的万灵丹 但复苏过程还有很多年的路要走 | But, as Carmen Reinhart and Ken Rogoff have long documented, post crisis healing is typically slow and painful. Notwithstanding the Fed s claims that its unconventional policies have been the elixir of economic renewal in the US, the healing process still has years to go. |
公共部门出现这一就业趋势 是由于工业复苏缓慢 同时 该国的行政部门在战后不断扩展 | This trend of employment in the public sector can be explained by the slow recovery of industry and the simultaneous growth of the country's administration after the war. |
纽波特海滩 六大国内要素表明 美国经济正在缓慢康复 对某些观察者来说 这些因素已足以形成临界质量 让经济达到逃逸速度 | NEWPORT BEACH Six internal factors suggest that the United States economy is slowly healing. For some observers, these factors were deemed sufficient to form the critical mass needed to propel the economy into escape velocity. |
这是我们国家经济复苏的重要基石 | It is an essential pillar to this country's recovery. |
相关搜索 : 缓慢复苏 - 缓慢复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏 - 经济复苏