"经济表现"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
转型期经济体的经济表现差别很大 | The economic performance of the economies in transition varied significantly. |
非洲的经济表现整个不佳植根于工业表现不理想 | Africa apos s overall poor economic performance was rooted in poor industrial performance. |
49. 经济上表现的灵活性 在政治上却没有出现 | 49. The flexibility displayed in the economic sphere has not been matched in the political arena. |
好政策可以扭转表现最差的经济情况 | Good policies can turn around the worst performing economies. |
良好的政策能够扭转表现最差的经济 | Good policies can turn around the worst performing economies. |
政治承诺应表现为对经济 社会发展的支持 | The level of political commitment to the United Nations must be reflected in contributions to economic and social development aimed at supplementing the domestic efforts being made by various countries. |
19. 缔约国希望指出 2003年该国的经济表现良好 | The State party wishes to report that its economic performance in 2003 was favourable. |
经济调整过程表现为参加经济活动人口与就业人口中妇女劳动力比例下降 | The processes of economic adjustment manifest themselves in a decline in the number of women workers in the economically active population and the employed population. |
3. 2004年实现了几乎三十年来全球经济最快速的增长 亚太经社会区域各经济体也取得了骄人的经济表现 估计增长率达7.2 是2000年以来最高的 通货膨胀率也普遍较低(见表) | The year 2004 produced the fastest global economic growth in almost three decades and the economic performance of the economies in the ESCAP region was also impressive, with an estimated growth rate of 7.2 per cent, the highest since 2000, accompanied by generally low rates of inflation (see table). |
消耗经济表现较好时所积累的金融储备和财富 | Run down the financial reserves and wealth that were accumulated when the economy was doing better. |
非洲国家已表现出开展经济和政治改革的决心 | For their part, African countries have demonstrated their commitment to economic and political reforms. |
17 表示支持共同体成员国为通过加强经济一体化实现区域经济共同体的共同远景正在进行的经济改革 | 17. Expresses its support to the economic reforms being implemented by States members of the Community, in pursuance of their shared vision of creating a regional economic community through deeper economic integration |
10. 总体上 加拿大经济表现稳健 经济持续增长 通货膨胀率和利率低而稳定 对经济冲击有较好的恢复能力 | Overall, the Canadian economy performed solidly, with sustained economic growth, low and stable inflation and interest rates, and improved resilience to economic shocks. |
不过 建造部门明显表现出2004年关岛的经济有所加强 | However, the strengthening of the Guam economy experienced during 2004 was evident in the construction sector. |
和经济衰退一样 现在的经济正在衰退 | It's like a recession. So, there's a recession. |
巴巴多斯经济现在基本上是沿海经济 | The Barbados economy is now largely a coastal economy. |
这样的表现比很多经济合作与发展组织的成员国要好 | This is better than the performance of many OECD countries. |
因此我开始关注 在经济背景下 恻隐之心是如何表现的 | So, I started paying attention to what compassion looks like in a business setting. |
它们固然表现在多个层次 但在社会经济方面最为明显 | They are manifest at many levels, to be sure, but the socio economic aspect is the most glaring. |
表示理解吉尔吉斯共和国在实现独立和主权后所出现的局面 并考虑到向自由市场经济过渡期间的经济困难 | Expressing its understanding of the situation which has arisen in the Kyrgyz Republic after attainment of independence and sovereignty and taking into consideration the economic difficulties of the transitional period to the free market economy |
如果看 2050年的图表 预测表明中国经济规模 将会是美国经济的两倍 印度的经济规模将会和 美国的经济几乎持平 | And if you look at the chart for 2050, it's projected that the Chinese economy will be twice the size of the American economy, and the Indian economy will be almost the same size as the American economy. |
恩 最近几个月来 克鲁格曼一再赞扬美国经济在总统奥巴马治下的复苏势头 而攻击英国的经济表现 但我们背靠背比较这两大经济体就可以发现 它们的运行轨迹大体相当 英国在一些指标上表现还强于美国 | In recent months, Krugman has repeatedly praised the US economic recovery under President Barack Obama, while attacking the United Kingdom s record. But when we compare the two economies side by side, their trajectories are broadly similar, with the UK outperforming the United States on certain indicators. |
不过 如实现经济增长时按下表所示比例减少差距 就有更大可能实现目标 | However, if economic growth occurs in conjunction with a lessening of inequality at the rates indicated in the following table, it is even more likely that the target would be reached. |
规模经济 使之呈现反曲现象 | Economies of scale gave rise to this sigmoidal behavior. |
经济调整过程表现为妇女参加经济活动人口和在业人口减少 比前些年从工作中获得的收入下降 | The economic adjustment processes manifest themselves in a decline in the number of women in the economically active population and in the employed population, with the consequent loss of some of the employment gains made in previous years. |
显然 并不是所有国家都能同时出现贸易盈余 事实上 成功经济体能有超凡经济表现是因为其他国家没有选择模仿它们 | Obviously, not all countries can run trade surpluses at the same time. In fact, the successful economies superlative growth performance has been enabled by other countries choice not to emulate them. |
62. 近年来经济实现高增长率的发展中国家的经验表明,持续的经济增长与有效的国内资源调动战略不可分开 | 62. The experiences of those developing countries which have achieved high rates of economic growth in recent years show that sustained economic growth is linked to an effective strategy for domestic resource mobilization. |
到目前为止 问题在于此前经济表现为何如此低迷 解释有四种 | The mystery, until recently, was why economic performance had been so weak. There were four types of explanations. |
主要制约因素包括经济发展速度放慢 其表现为油电价格高涨 | Main constraints include a slowing economy, marked by sharply higher prices for oil and electricity. |
会议表示大体支持为实现无害环境的经济增长所提出的方针 | The Meeting expressed general support for the proposed approaches for achieving environmentally sound economic growth. There was interest in |
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿 | The most effective way of confronting that scourge was to display the necessary political and economic will. |
现在来谈谈经济衰退 | Now, the recession. |
进一步促进经济转型国家同欧洲经济和全球经济实现一体化的工作 | Further the integration efforts of countries in transition into the European and global economies. |
6. 表示支持共同体成员国正在实行的经济改革 其目的是深化经济一体化 以期实现建立一个更强大的区域经济共同体的共同愿景 | 6. Expresses its support for the economic reforms being implemented by States members of the Community, in pursuance of their shared vision of creating a strengthened regional economic community through deeper economic integration |
类似地 我们无法预言下一次经济分析革命是什么 但一百多年的现代经济思想史表明会有革命发生 | Similarly, we can t say what the next revolution in economic analysis will be, but more than a century of modern economic thinking suggests that there will be one. |
发达国家必须向那些表现出决心进行经济和政治体制改革并开放其经济和惩治腐败的国家提供援助 | Developed countries must provide assistance primarily to those countries that have demonstrated resolve in implementing reforms of their economic and political systems, opening their economies and fighting corruption. |
整体经济的表现和人们个人经济情况之间存在着差距 这个问题各国和国际的政策从未加以解决 63 | There is a gap between the behaviour of the economy as a whole and people apos s individual economies, a question which national and international policy has never addressed.See Peter Gottschalk, Bjorn Gustafson and Edward Palmer (eds.), The Distribution of Economic Welfare in the 1980s, Cambridge University Press, 1997. |
认识到需进一步加强中亚各国间的经济联系,表示希望实现中亚区域各国同欧洲和亚洲的经济一体化, | Recognizing the need to strengthen further the economic ties between the Central Asian States, and expressing the desire of the States of the Central Asian region for economic integration with Europe and Asia, |
如今 猛然间所有人都发现美国经济表现相当好 好到参议院多数领袖麦康奈尔 Mitch McConnell 从抨击奥巴马搞砸了经济转变为大力赞扬奥巴马搞活了经济 最近的有利经济数据 他说 是 共和党国会期待 的结果 | Now, suddenly, everyone has discovered that the US economy is doing well so well that Senate Majority Leader Mitch McConnell has switched from blaming Obama for a bad economy to demanding credit for a good one. Recent favorable economic data were, he claimed, the result of the expectation of a Republican Congress. |
但是 最近几年来 经济学理论和实证经验都倾向于这一假定的权衡 经济学家提出了新论据证明为何经济表现不仅相容于分配公平 甚至还有求于它 | In recent years, however, neither economic theory nor empirical evidence has been kind to the presumed tradeoff. Economists have produced new arguments showing why good economic performance is not only compatible with distributive fairness, but may even demand it. |
北京 近几周来 关于中国经济减速的新闻占据了媒体的标题 不管经济减速是持久现象还是暂时调整 中国当局都必须付出极大努力夯实中期和长期经济表现强劲的基础 | BEIJING The slowdown of China s economy has captured the headlines in recent weeks. Whether it is a permanent or temporary adjustment, the Chinese authorities have much work to do in laying the groundwork for strong economic performance in the medium and long term. |
22. 要在最不发达国家实现这些目标 不仅取决于其经济表现 还取决于其人口政策 | Achieving these goals depends not only on economic performance, but also on the population policies of the least developed countries. |
我现在要简单谈谈经济问题 我要表示我们深信 非洲的持久经济增长尤其需要让非洲私营部门的能力释放出来 将非洲大陆融入全球经济 | Turning briefly to economic matters, let me state our conviction that Africa's sustained economic growth requires, among other things, the unlocking of the capacity of the private sector in Africa and the continent's integration into the global economy. |
4.2.4. 经济筹资应该现代化 | 4.2.4. Financing of the economy needs to be modernized. |
然而 这场灾害对本区域2005年经济表现的总体影响却可能并不很大 | However, the overall impact of the disaster on economic performance in the region in 2005 is likely to be small. |
相关搜索 : 欧洲经济表现 - 宏观经济表现 - 经济表现不佳 - 总体经济表现 - 总的经济表现 - 疲弱的经济表现 - 强劲的经济表现 - 良好的经济表现 - 经济代表 - 表达经济 - 经济现实 - 现金经济 - 经济现象