"经营日常业务"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

经营日常业务 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

一般来说 除非法院有所限制 否则债务人可继续经营其企业并在企业正常经营过程中使用和处分资产
In general, the debtor would continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court.
未 取得 经营 证券 业务 许可证 , 证券 公司 及其 境内 分支 机构 不得 经营 证券 业务 .
Without securities business license, the securities firm and its domestic branch shall not run securities business.
新规明确 未依法取得经营放贷业务资质 任何组织和个人不得经营放贷业务
New regulations stated that no organization or individual may operate loaning businesses without obtaining the qualification for engaging in loaning business in accordance with the law.
证券 公司 及其 境内 分支 机构 经营 的 业务 应当 经 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 , 不得 经营 未经 批准 的 业务 .
No business without approval is allowed.
第五 条 经营 商业 保险 业务 必须 是 依照 本法 设立 的 保险 公司 其他 单位 和 个人 不得 经营 商业 保险 业务
Article 5 Legal entities engaged in commercial insurance must be insurance companies established in accordance with this Law no other entity or individual is permitted to transact commercial insurance business.
(b) 列入经常资源的私营筹资净营业收入达到3.87亿美元
(b) Net operating income from private sector fund raising of 387.0 million for regular resources
企业 应当 建立 财务 决策 回避 制度 对 经营者 经营者 个人 与 企业 利益 有 冲突 的 财务 决策 事项 相关 投资者 经营者 应当 回避
With respect to the financial decision making items under which the interests of any individual investor or operator run afoul of those of the enterprise, the related investor or operator shall withdraw.
1998年2月19日当他俩成婚之后 O.C.将店铺经营业务交给了他们
O.C. turned the management of the business over to them after their marriage, on 19 February 1998.
(oo) 在企业正常经营过程中的买方 系指在正常经营过程中购买库存品的人 卖方经营的业务是出售该种有形物 而买方不知该项销售侵犯了另一人在这些有形物上的担保权或其他权利
(oo) Buyer in the ordinary course of business means a person that buys inventory in the ordinary course from a person in the business of selling tangibles of that kind and without knowledge that the sale violates the security rights or other rights of another person in the tangibles.
第七十七 条 保险 公司 自 取得 经营 保险 业务 许可证 之 日 起 六个 月 内 无 正当 理由 未 办理 公司 设立 登记 的 其 经营 保险 业务 许可证 自动 失效
Article 77 The insurance license will automatically become null and void if the insurance company fails to complete the company registration without any proper reasons, within six (6) months from the date of the receipt of the insurance license.
第七十六 条 经 批准 设立 的 保险 公司 由 批准 部门 颁发 经营 保险 业务 许可证 并 凭 经营 保险 业务 许可证 向 工商 行政 管理 机关 办理 登记 领取 营业执照
Article 76 An insurance company which is granted approval shall be issued an insurance license by the approving department which shall be used to make registration with and obtain a business license from the Bureau of Administration for Industry and Commerce.
( 一 ) 经营 业务 和 经营 资产 独立 , 完整 , 且在 最近 两年 未 发生 重大 变化
1 Its business and operational assets are independent and integrated and there have not been major changes in the past two years
5 经常预算和业务预算常设员额 16
5 Posts established under the regular and operational budgets 18
二. 2004 2005年经常和业务预算
BUDGETS, 2004 2005
图2. 经常预算和业务预算
Technical cooperation
101. 如果债务人的企业在无力偿债程序启动之后或是作为试图重组的附带结果或是为保留作为经营中企业变卖的价值而继续经营 根据某些无力偿债法 企业经营所涉支出通常有资格作为无力偿债事务管理费
Where the business of the debtor continues to operate after commencement of insolvency proceedings, either incidental to an attempted reorganization or to preserve value by sale as a going concern, the expenses incurred in the operation of the business are typically entitled, under a number of insolvency laws, to be paid as administrative expenses.
第三十一 条 企业 从事 代理 业务 应当 严格 履行 合同 实行 代理 业务 与 自营 业务 分账 管理 不得 挪用 客户 资金 互相 转嫁 经营 风险
Article 31 An enterprise shall, when undertaking any agency business, strictly perform the contract, set up separate accounts to manage the agency and self operated business, and may not misappropriate it's the clients' capital or deliver business risks to each other.
通过组建公司集团进行业务运营是日益全球化的世界经济的一个特点
Conducting business through the formation of corporate groups is a feature of the increasingly globalized world economy.
(f) quot 营业所 quot 系指债务人以人工和实物或服务进行某种非临时性经济活动的任何营业场所
(f) quot establishment quot means any place of operations where the debtor carries out a non transitory economic activity with human means and goods or services.
克服这一障碍的办法之一是 在各发展中国家企业和业已确立的国际经营业务之间 组建成各类形式的伙伴关系 发展中国家的合伙经营 联合经营 特许经营权和合并
One way to overcome this obstacle was to develop partnerships in various forms clusters in developing countries, joint ventures, franchises and mergers between developing country enterprises and established international businesses.
警方认为这次抢劫是 对帽子厂的日常经营...
and police officials are certain the job was masterminded...
海南工商集中注册宣传服务日约300家企业拿到营业执照
On the Centralized Registration Service Day set up by the administrations for industry and commerce of Hainan Province, some 300 enterprises got the business license.
固定卫星通信对全球 区域 国家及地方政府机构和私营企业网络发展日常业务起到了显著的辅助作用
Fixed satellite communications had given noticeable support to the growth of global, regional, national and local networks for government institutions and private enterprises in their daily operations.
其中 互联网上网服务营业场所管理条例 还规定 中学 小学校园200米范围内和居民住宅楼(院)内不得设立互联网上网服务营业场所 互联网上网服务营业场所经营单位不得接纳未成年人进入营业场所
Ensuring that all child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible and avoiding unnecessary delay in the disposition of cases and the execution of orders or decrees granting compensation
星期日营业吗
Are you open for business on Sunday?
因此 经营制造业或服务业的地方中小企业的能力下降或消失(Katz 2001)
Consequently the local SME capacity in manufacturing or services decreases or disappears (Katz 2001).
2(a) 经常预算和业务预算简表 11
2(a) Summary of regular and operational budgets 14
2(a) 经常预算和业务预算简表 11
2(a) Summary of regular and operational budgets 13
作为回应 立法和法律事务部提出一项国家儿童保育法草案 规定日托中心的经营者必须持有营业许可
In response to this, the Legislation and Legal Affairs Department has produced a draft National Ordinance on Childcare, which introduces compulsory licensing for the operators of daycare centres.
59 两个索赔人均未能证明存在经营业务的公司
Neither claimant was able to establish the existence of an operating business.
系属偶而打零工性质 且属其雇主行业或经营业务之外性质的就业者
A person whose employment is of a casual nature and who is employed otherwise than for the purpose of his employer apos s trade or business
企业 划分 各项 资产 债务 以及 经营 业务 应当 按照 业务 相关性 或者 资产 相关性 原则 制订 分割 方案
In case an enterprise divides its whole assets, liabilities and businesses, it shall set down a dividing plan according to the principle of business or asset correlations.
另一项建议是 将 quot 营业点 quot 解释为除债务人主要业务中心以外的营业点
Another suggestion was to define quot establishment quot as a place of operations other than the centre of the debtor apos s main interests.
( 三 ) 有 经营 融资 融券 业务 所需 的 专业人员 , 技术 条件 , 资金 和 证券
3 Having professionals, technical conditions, funds and securities required for carrying out securities lending and borrowing business
经营 证券 业务 许可证 应当 载明 证券 公司 或者 境内 分支 机构 的 证券 业务 范围 .
The securities business license should be written with business scope of such securities firm or its domestic branch.
第八十九 条 保险 公司 依法 终止 其 业务 活动 应当 注销 其 经营 保险 业务 许可证
Article 89 When an insurance company ceases its business operation in accordance with laws, its insurance license shall be revoked.
经常中止媒介业务和没收新闻用纸
(e) The regular occurrence of suspension of the media and seizure of newsprint
在提出启动无力偿债程序的申请后至启动这些程序之前这段时间 债务人有权继续经营其企业 在企业正常经营过程中动用和处分资产 但法院作了限制的除外
Between the time an application for commencement of insolvency proceedings is made and commencement of those proceedings, the debtor is entitled to continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court.
银行周日不营业
The bank is not open for business on Sundays.
银行周日不营业
Banks don't open on Sunday.
(a) 被告的 主要营业地 或 无主要营业地的 惯常居住地 住所
(a) The principal place of business or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant or domicile or
(a) 被告的主要营业地或 无主要营业地的 惯常 永久 居住地
(a) The principal place of business or , in the absence thereof, the habitual permanent residence of the defendant or
注意到各国政府 企业界 其他组织和个人使用者日益依靠信息技术来提供基本的货物和服务 经营业务和交流信息
Noting the growing dependence of Governments, businesses, other organizations and individual users on information technologies for the provision of essential goods and services, the conduct of business and the exchange of information,
(c) 日常监测投资和业务活动必不可少
(c) The day to day monitoring of investment and operational activities is critical
矿务局 和 其他 具有 独立 法人 资格 的 煤矿 企业 煤炭 经营 企业 依法 实行 自主 经营 自 负 盈 亏 自我 约束 自我 发展
The coal mining administrations and other coal mining and trading enterprises with the status of independent legal entities shall, according to law, make their own decisions regarding their operations, be responsible for their own losses and profits and be capable of expanding or contracting themselves.

 

相关搜索 : 日常业务 - 日常业务 - 日常业务 - 日常业务 - 日常业务 - 日常业务 - 日常业务 - 经营业务 - 经营业务 - 经营业务 - 经营业务 - 经营业务 - 经营业务 - 经营业务