"绝伦"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
美丽绝伦 | ? are something wondrous fair? |
然后你会觉得它精美绝伦 | Then you think it's wonderful. |
这有点像那种感觉 美妙绝伦 | That's kind of what it feels like. It's pretty amazing. |
精彩绝伦 弗兰克 你打得非常好 | You played a blinder, Frank! You played a blinder. |
这件案子多么精彩 绝对是伦敦奇案 | If I didn't pretend, I couldn't live with so brilliant a man. |
她精彩绝伦 赶上她在圣路易斯的表演 She's terrific. | She's terrific. |
那种书早已绝版 凯伦 那种日子早就过去了 | That book is out of print. Those days are gone. |
他说 好东西 先生 产自哥伦比亚 上等货色 绝对好 | He's like, Good stuff, man. Columbian. Top of the line. Top of the line. |
或许洛伊会离开凯伦 但他绝不会因你而离开她 | Lloyd may leave Karen, but he will not leave Karen for you. |
举世闻名的杂技演员 为你表演精彩绝伦的节目 | Worldfamous artistes performing deathdefyin' feats of dexterity and skill before your very eyes. |
您是怎样才能 不费吹灰之力就作出精妙绝伦的俳句的 | How can you make haiku poems so beautiful so easily? |
它将哥伦比亚的主张视为关于习惯法的主张 并以哥伦比亚未能证明其存在为由而拒绝采纳 | It treated the claim by Colombia as a claim about customary law and dismissed it on account that Colombia had failed to produce evidence of its existence. |
其报告中有关哥伦比亚的说法是不实之词 哥伦比亚代表团已经表示拒绝接受特别报告员的某些陈述 | The references to Colombia contained in his report were untrue, and his delegation had already expressed its rejection of some of the Special Rapporteur's statements. |
还好伦敦的那帮人算是聪明 拒绝了他 他也因此没看到那张照片 | And they had the wisdom to say no. So he didn't have it. |
10. 哥伦比亚政府认为 审理该案的法官没有拒绝提出证据的要求 而只是拒绝了一些非实质性的证据 | 10. The Government of Colombia contends that the judge hearing the case did not refuse requests to produce evidence, but merely rejected immaterial evidence. |
我们绝对无法 活着指认大嘴可伦波 我们得离开这里 最好开始留胡子 | We'd never live to testify against Spats Colombo. |
Dean Koontz以装饰艺术的风格建造了 这个绝伦的小影院 我认为这不是偶然的 | Dean Koontz built this fabulous home theater, which is I don't think accidentally in Art Deco style. |
还有什么比这种美妙绝伦的巨型动物 更性感 更值得我 为保护它而奔走的呢 | And there's no better, sexier, more beautiful, charismatic megafauna species for me to hang my campaign on. |
海伦 海伦 | Helen? |
凯伦 凯伦 | Karen? Karen? |
海伦,海伦 | Oh, Helen... |
海伦 海伦 | Helen, Helen. |
柯比的当选表明有太多英国人拒绝接受现实 卡梅伦必须结束他们危险的遐想 | Corbyn s election underscores how many Britons are refusing to accept reality. |
但在土伦 国民阵线成员 副市长Guillet de la Brosse女士拒绝会见特别报告员 在会见的前一天取消会见 没有说明拒绝会见的理由 | However, in Toulon, Ms. Guillet de la Brosse, the Deputy Mayor, who is a member of the National Front, refused to meet with the Special Rapporteur, cancelling the meeting on one day apos s notice without giving any reason for her refusal. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | They have no knowledge of this, as their fathers did not have. How terrible are the words they utter! They speak nothing but lies. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | they have no knowledge of it, they nor their fathers a monstrous word it is, issuing out of their mouths they say nothing but a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | No knowledge thereof have they, nor had their fathers. Odious is the word that cometh out of their mouths they say not but a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. Mighty is the word that comes out of their mouths i.e. He begot (took) sons and daughters . They utter nothing but a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | They have no knowledge of this, nor did their forefathers. Grave is the word that comes out of their mouths. They say nothing but a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | a thing about which they have no knowledge, neither they nor their ancestors. Dreadful is the word that comes out of their mouths. What they utter is merely a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | (A thing) whereof they have no knowledge, nor (had) their fathers, Dreadful is the word that cometh out of their mouths. They speak naught but a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | They do not have any knowledge of that, nor did their fathers. Monstrous is the utterance that comes out of their mouths, and they say nothing but a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | . Surely, of this they have no knowledge, neither they nor their fathers it is a monstrous word that comes from their mouths, they say nothing but a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths they speak not except a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | Neither they nor their fathers had any knowledge of such utterance (that God has begotten a son). Whatever they say about (this matter) is vicious blasphemy and plain lies. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | They have no knowledge of it, nor had their fathers a grievous word it is that comes out of their mouths they speak nothing but a lie. |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | They have no knowledge of this, nor did their forefathers have any either. What they say is monstrous they are merely uttering falsehoods! |
他们和他们的祖先 对于这句话都毫无知识 他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话 | No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood! |
在此之前 容许我 向大家介绍这条精美绝伦的台阶 自不用说是最初建筑的一部分 | But first of all, may I draw your attention on this magnificent staircase, which is of course part of the original building. |
伦纳德 伦纳德 | Leonard, Leonard. |
这种蘑菇生长于华盛顿州 俄勒冈 加州北部 英国哥伦比亚 现在认为欧洲已经灭绝了 | This mushroom grows in Washington State, Oregon, northern California, British Columbia, now thought to be extinct in Europe. |
她提到第40段时说 报告中断言 在哥伦比亚 准军事集团受到政府纵容或支持 这一断言既无根据又无先例 哥伦比亚代表团断然拒绝这种断言 | Her delegation categorically rejected the unfounded and unprecedented statement in paragraph 40 that paramilitary groups in Colombia were tolerated or supported by the Government. |
伦敦 华盛顿 伦敦 | London Washington London |
伦敦 哦 是的伦敦 | London? Oh, yes, London. |