"绝对主人"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

绝对主人 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

真主的圣像是绝对存在 绝对觉知 绝对知识和智慧 是绝对慈悯和爱
The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love.
A. 从绝对国家主权到承认个人为国际法主体
A. From absolute State sovereignty to recognition of the individual as a subject of international law
没错 主人 我认为 这项密谋绝对攻不可破
Yes, maestro. I think this little scheme is now quite unassailable.
领主对他的臣民有绝对权力
The lord held absolute power over his subjects.
对民主的威胁绝对没有消失
Threats to democracy have by no means ceased to exist.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O you who believe, do not make friends with those who have suffered the anger of God by having become despondent of the life to come like those unbelievers who are despondent of those who are in the graves.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O People who Believe! Do not befriend the people upon whom is Allah s wrath they have lost hope in the Hereafter the way the disbelievers have lost hope in the people of the graves.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O believers, take not for friends a people against whom God is wrathful, and who have despaired of the world to come, even as the unbelievers have despaired of the inhabitants of the tombs.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O ye who believe! befriend not a people against whom Allah is Wroth. Surely they have despaired of tHe Hereafter even as have despaired the entombed of the infidels. S
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O you who believe! Take not as friends the people who incurred the Wrath of Allah (i.e. the Jews). Surely, they have been in despair to receive any good in the Hereafter, just as the disbelievers have been in despair about those (buried) in graves (that they will not be resurrected on the Day of Resurrection).
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O you who believe! Do not befriend people with whom God has become angry, and have despaired of the Hereafter, as the faithless have despaired of the occupants of the graves.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
Believers, do not make friends with those against whom Allah is wrathful and who are despaired of the Hereafter, as despaired as are the unbelievers lying in their graves.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O ye who believe! Be not friendly with a folk with whom Allah is wroth, (a folk) who have despaired of the Hereafter as the disbelievers despair of those who are in the graves.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O you who have faith! Do not befriend a people at whom Allah is wrathful they have despaired of the Hereafter, just as the faithless have despaired of the occupants of the graves.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
Believers, do not take as guides those who have incurred the Wrath of Allah and who despair of the Everlasting Life (to come), like the unbelieversdespaired of the inhabitants of the tombs (that they shall be resurrected).
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O you who have believed, do not make allies of a people with whom Allah has become angry. They have despaired of reward in the Hereafter just as the disbelievers have despaired of meeting the inhabitants of the graves.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
Believers, do not establish friendship with the people who have become subject to the wrath of God. They do not have any hope in the life to come, just as the disbelievers have no hope in those who are in their graves.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O you who believe! do not make friends with a people with whom Allah is wroth indeed they despair of the hereafter as the unbelievers despair of those in tombs.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
Believers! Do not make friends with those who have incurred the wrath of God. Such men are indeed bereft of all hope of a life to come, just as those who deny the truth lying in their graves are bereft of all hopes.
信道的人们啊 你们不要结交真主所谴怒的民众 他们对後世确已绝望 犹如不信道的人对坟里的人绝望一样
O ye who believe! Turn not (for friendship) to people on whom is the Wrath of Allah, of the Hereafter they are already in despair, just as the Unbelievers are in despair about those (buried) in graves.
绝对令人厌恶
It was absolutely revolting.
我是死人 绝对的死人!
I'm dead... absolutely dead!
(绝对数 单位 千人)
(Absolute terms in thousands)
白丝绝对没杀人
No way that Taki no Shiraito killed that lowdown lwabuchi!
这男人完全绝对
This man is utterly and completely...
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
Such was the law of God among those before you and you will not find any change in the law of God.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
The tradition of Allah prevalent among those who passed away before and you will never find the traditions of Allah changing.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
God's wont with those who passed away before and thou shall find no changing the wont of God.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
That hath been the dispensation of Allah with those who have passed away afore and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
That was the Way of Allah in the case of those who passed away of old, and you will not find any change in the Way of Allah.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
Such has been God s precedent with those who passed away before. You will find no change in God s system.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
This has been Allah's Way with those who have gone before, and you shall find no change in Allah's Way.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
That was the way of Allah in the case of those who passed away of old thou wilt not find for the way of Allah aught of power to change.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
Allah s precedent with those who passed away before, and you will never find any change in Allah s precedent.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
Such has been the way of Allah with those who have passed before them, and you shall find no change in the ways of Allah.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
This is the established way of Allah with those who passed on before and you will not find in the way of Allah any change.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
This was the tradition of God with those who lived before. There will never be any change in the tradition of God.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
(Such has been) the course of Allah with respect to those who have gone before and you shall not find any change in the course of Allah.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
Such has been God's way with those who have gone before them. You shall find no change in the ways of God.
这是真主对于古人的常道 你绝不能发现任何变更
(Such was) the practice (approved) of Allah among those who lived aforetime No change wilt thou find in the practice (approved) of Allah.
将来绝对是个可塑之材 一个没有个性和主见的人
Exactly the type most likely to make a good companion for feeble, spineless, confused men.
绝... 绝绝对的
And that's final.
绝对 男人必须是个男人
Definitely. A man must be a man.
它绝对不是一个民主的政府
It's definitely not a democratic state.
亦被人称为希德 圣主 为何你拒绝对我显示忠诚 陛下
Rodrigo of Vivar... called the Cid... why do you alone refuse me fealty?

 

相关搜索 : 绝对 - 绝对 - 绝对 - 绝对 - 绝对的新人 - 受让人绝对 - 绝对保证人 - 主绝缘 - 主绝缘 - 绝对量 - 绝对不 - 绝对的 - 绝对URL - 绝对量