"绽放"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

愿你绽放 茁壮
May you bloom and grow
花儿为什么总是慢慢绽放
Why do flowers slowly open their petals?
现在我让你们看看 语言的花朵是怎样绽放
I'd like you to now experience the blossoming of a speech form.
如果有一种工业能让人们脸上绽放笑容 那就是尼莱坞
If you have an industry that puts a smile on people's face, that s Nollywood.
当天绽裂
WHEN THE SKY is cleft asunder,
当天绽裂
When the heaven breaks apart.
当天绽裂
When heaven is rent asunder
当天绽裂
When the heaven is sundered.
当天绽裂
When the heaven is split asunder,
当天绽裂
When the sky is ruptured.
当天绽裂
When the sky is rent asunder
当天绽裂
When the heaven is split asunder
当天绽裂
When the sky is split open
当天绽裂
When the sky is torn apart,
当天绽裂
When the sky has split open
当天绽裂
When the heavens are rent asunder
当天绽裂
When the heaven bursts asunder,
当天绽裂
When the sky bursts open,
当天绽裂
When the sky is rent asunder,
没有破绽弱点
Nothing sloppy. Nothing weak.
没有什么破绽
Nothing's lost.
好 破绽是哪些呢
Pamela Meyer Okay, what were the telltale signs?
这些研究者发现 一个球员笑脸的绽放程度 能够预测其寿命的长短
The researchers found that the span of a player's smile could actually predict the span of his life.
下面我们来找破绽
Now we're going to look at the hot spots.
我没有让他看出破绽
I didn't worry him
项链 麦德琳 你露出破绽了
The necklace, Madeleine. That was the slip.
当然 你以后也有时间 做这些 当你踏出房门 开始绽放 或者至少把你的袜子捡起来
Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks.
我可以叫人打得你皮开肉绽
I'll order the guards to lash you.
或者起码不会像你那样 破绽百出
Or at least not as convincingly.
你可以找出破绽吗 能看出某人 言行上的不一致吗
Can you start to find the hot spots to see the discrepancies between someone's words and someone's actions?
我们将看到一些破绽 看看我们能不能把它们找出来
And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves.
只要这种现象存在 扩大 公约 范围的逻辑就存在破绽
As long as that situation obtained, the logic behind expanding the scope of the Convention would remain flawed.
没有人可能扮成你的Ira叔叔... 并还能让你和Eleda姨妈 甚至我... 都找不出千万个破绽的
No one could possibly impersonate your Uncle Ira... without you or your Aunt Eleda or even me... seeing a million little differences.
然而无论前景多么黯淡 我们蹒跚前行的脚步却不能停下 因为鸟语花香 清风拂树之景如常 笑容也依旧会绽放在孩子们的脸上 当奥巴马担起重负之时 其他人尽可享受生活
Still, however gloomy the outlook, we do stagger on the flowers still bloom, the breeze stirs the trees, the birds sing, and children laugh. The rest of us can enjoy life while Obama does the heavy lifting.
伦敦 45 45 我的元旦是在悉尼度过的 我当时观看着烟火绽放在悉尼大桥上空欢迎2009年 而当天夜晚在加沙的爆炸则并不是打算让哈马斯高兴 而是想要破除其在巴勒斯坦人心目中的威信
LONDON I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009. The explosions over Gaza that night were not intended to entertain, but rather to break Hamas and discredit it in the eyes of Palestinians.
伦敦 我的元旦是在悉尼度过的 我当时观看着烟火绽放在悉尼大桥上空欢迎2009年 而当天夜晚在加沙的爆炸则并不是打算让哈马斯高兴 而是想要破除其在巴勒斯坦人心目中的威信
LONDON I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009. The explosions over Gaza that night were not intended to entertain, but rather to break Hamas and discredit it in the eyes of Palestinians.
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
Indeed it is God who splits up the seed and the kernel, and brings forth the living from the dead, the dead from the living. This is God So whither do you stray?
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
Indeed it is Allah Who splits the grain and the seed it is He Who brings forth living from the dead, and it is He Who brings forth dead from the living such is Allah so where are you reverting?
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
It is God who splits the grain and the date stone, brings forth the living from the dead He brings forth the dead too from the living. So that then is God then how are you perverted?
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
Verily Allah is the Cleaver of the seed grain and the date stone. He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living. Such is Allah whither away then are ye deviating?
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
Verily! It is Allah Who causes the seed grain and the fruit stone (like date stone, etc.) to split and sprout. He brings forth the living from the dead, and it is He Who brings forth the dead from the living. Such is Allah, then how are you deluded away from the truth?
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
It is God Who splits the grain and the seed. He brings the living from the dead, and He brings the dead from the living. Such is God. So how could you deviate?
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
Truly it is Allah Who causes the grain and the fruit kernel to sprout. He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living. Such is Allah. So whither are you tending in error?
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
Lo! Allah (it is) Who splitteth the grain of corn and the date stone (for sprouting). He bringeth forth the living from the dead, and is the bringer forth of the dead from the living. Such is Allah. How then are ye perverted?
真主确是使谷粒和果核绽开的 他从无生物中造出生物 从生物中造出无生物 这是真主 你们怎么能悖谬呢
Indeed Allah is the splitter of the grain and the pit. He brings forth the living from the dead and He brings forth the dead from the living. That is Allah! Then where do you stray?