"编导"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
以本地编码编码导出的文件 | Encode the exported file in the local encoding. |
编辑向导页面 | Edit Wizard Pages |
编辑贷款向导 | Edit loan wizard |
向导页面编辑器 | Wizard Page Editor |
编导的功力 是的 | Bringing out its brittle quality. Oh, yes. |
编辑贷款账户向导 | Edit Loan Account Wizard |
导出到 HTML 将编辑器的内容导出为 HTML | Export to HTML Export the contents of the editor as HTML |
技术支持和编程指导 | Support and coding guidance |
导入并编辑定制 make 工程Name | Imports and edits custom make projects |
将编辑器的内容导出为 HTML | Export the contents of the editor as HTML |
短片 也是帮助青年电影导演进行编导的项目 | Shorts are also an activity that enables young film directors to embark on professional activities. |
以本地编码读取导入的文件 | Read the imported file in the local encoding. |
第一编. 通盘决策 领导和协调 | PART I Overall policy making, direction and coordination |
国家报告编写指导方针旨在指导会员国编写第1540 2004 号决议第4段要求提交的报告 | The guidelines for the preparation of national reports are designed to provide guidance to member States in the preparation of the reports to be submitted pursuant to paragraph 4 of resolution 1540 (2004). |
设置文件的导入编号 或者留空 | Set import id for file, or leave empty |
编制指导 汉斯. 伯利克 豪利斯特. | Horns Schmidt Karlheinz Haarnagell |
该委员会由秘书处参与编制 汇编 补编的所有单位的代表组成,负责指导和监督这些补编的编纂和出版 | The Committee is composed of representatives of all Secretariat units involved in the preparation of supplements to the Repertory, and is responsible for directing and overseeing the preparation and publication of those supplements. |
整合的缩略图栏 方便导航和编辑 | Thumbnail bar integration for easy navigation and editing |
使用当前设置将图像导入编辑器 | Import image to editor using current settings. |
小鸽子咕咕叫 编剧 导演 亚历山大. | Written and Directed by alexander AskoIdov |
该委员会由秘书处参与编制 汇编 的补编的所有单位的代表组成,负责指导和监督这些补编的编篡及出版 | The Committee is composed of representatives of all of the Secretariat units involved in the production of supplements to the Repertory and is responsible for directing and overseeing the preparation and publication of those supplements. |
6. 这种极不稳定的局势很可能导致需要编写本报告的增编 | This volatile situation is likely to give rise to an addendum to the present report. |
为了辨别导弹和追踪导弹,将必须研究并且编集导弹火舌特征图和其他特征 | It will be important to study and catalogue missile plume signatures and other characteristics in order to identify and track the missiles. |
Agnes de Mille是历史上最杰出的舞蹈编导之一 | Agnes de Mille is one of the great choreographers in our history. |
总导言一章将作为编号A 53 23(Part I)印发 | VIII. Information from Non Self Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations |
为了编制2008 2009两年期预算 财务部预算司将再次指导成果预算编制工作 | The Budget Division of the Finance Department will again provide guidance on results based budgeting for purposes of the preparation of the budget for the biennium 2008 2009. |
导入 CSV 数据文件时总是使用此编码Date format Auto | Always use this encoding when importing CSV data files |
当时我决定为他们工作 担任美编指导的工作 | I decided to be to work for them as an art director. |
经过导入 新的用户编号已被添加到此证书内 | New user ids were added to this certificate by the import. |
联合国人居中心还编写了环境评估要求指导方针 | UN Habitat has also produced guidelines in respect of environmental assessment requirements. |
George Mbah 导报周刊 的副编辑 据报于1995年5月5日被捕 | (a) George Mbah, an assistant editor with the weekly magazine Tell , was reportedly arrested on 5 May 1995. |
他要你去编著这部影片 你需要自导自演这部影片 | He wants you to write it, you to direct and you to star. |
许多国家确认它们没有编纂这类指标 需要一些国际指导来开始进行这种编纂工作 | Many countries confirmed that they did not compile such indicators and needed some international guidance to start such a compilation. |
为帮助编写新闻报导和因应许多请求 新闻部在发表报告前后都代表小组成员举行了编辑或编辑委员会简报会 | To help shape the news story and respond to many requests, DPI organized briefings of editors or editorial boards on behalf of Panel members, both before and after the launch of the report. |
他们用摄影 纪录 编辑 并报导他们的生活 基贝拉电视 | They are using Flip cameras to record, edit, and reporting to their own channel, Kibera TV. |
一 二年级用指导材料已编完 经试用后已经分发下去 | The guide to the first and second years has been produced, tested and distributed. |
7. 欢迎委员会通过报告编写订正导则 大会正式记录 第五十七届会议 补编第38号 A 57 38 第二部分 附件 并敦促缔约国遵守订正导则 特别是有关报告内容和篇幅的导则 | 7. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines,Official Records of the General Assembly, Fifty seventh Session, Supplement No. 38 (A 57 38), part two, annex. and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports |
38 访问团还对拖延启动第二波军队整编表示关切 这次整编应导致在2005年年底以前培训和部署三个新的刚果整编旅 | The mission also expressed its concern regarding delays in the launching of the second wave of military integration, which should lead to the training and deployment of three additional integrated Congolese brigades before the end of 2005. |
这些主动行动包括㈠ 编写供教师使用的如何改编课程以反映多文化社会的指导手册 和㈡ 向支助方案提供资金 使教师能够发展移民儿童的英文语言技能以及为满足成人扫盲和语言的需要编写成人辅导教材和培训成人辅导员 | They include (i) the development of guidelines for teachers on how the curriculum can be adapted to reflect the emergence of a multicultural society and (ii) funding for a support programme for teachers to enable them to develop immigrant children's English language skills and for materials and staff development for adult tutors meeting the literacy and language needs of adults. |
食品和营养指导方案 妇幼保健指导方案 农村住宅指导方案 编织品与服装指导方案 计划生育指导方案 动物饲养与保健指导方案 扫盲与社会福利指导方案 家庭管理指导方案 家庭园艺指导方案 耕作指导方案 农村产业指导方案 | The literacy and social welfare advice programme |
20 据设想 继缔约方大会核可全球监测方案的安排之后 全球协调小组将与各区域实施小组协商 编制一份指导文件增编 其中将详细拟订编制区域和全球评估报告的相应指导 | Global and regional guidance for the assessment reports It is envisaged that when the Conference of the Parties has approved the arrangements for the GMP, the GCG in consultation with the RIGs would produce a supplement to the Guidance Document, which would elaborate detailed guidance for the preparation of the regional and global assessment reports. |
决定指导文件由化学品审查委员会 化学品审委会 编制 | The decision guidance document is prepared by the Chemical Review Committee (CRC). |
必须对领导方法和编制零增长预算的可能性进行研究 | A thorough management review was essential and zero based budgeting was an avenue that should be explored. |
编制了指导保健服务处的实践和社区行动的规范性文件 | Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions. |
驻地协调专员可以指导发展中国家编制和实行这些计划 | Resident Coordinators could give guidance to developing countries in the preparation and execution of those plans. |