"编给"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
给编队发信号 | Signal Take positions . |
其实不用 是给电视编剧 | Then, you'll need lots of ideas! |
为什么不给你姐妹也编个号? | Why don't you number your sister? |
这是她给钱德勒老头编的故事 | That was the story she gave old man Chandler. |
西班牙领事 打电话给我的编辑... ... | The Spanish consul called my editor... |
编制额外报告(旅费和薪给)(300 000美元) | Development of additional reports (travel and payroll) ( 300,000) |
编程不只是 跟着我们给出的教程做 | Programming isn't just about going through the tutorials that we've given you. |
你给他们编了一个不可思议的故事 | And you told them a fantastic story like that? |
今后将采取措施促进补编的编制工作,包括将编制 汇编 的有关各册补编的责任交给有关的秘书处单位,并简化格式 | A number of measures will be taken to facilitate the preparation of the supplements, including delegation of responsibility to the Secretariat units concerned for the preparation of the relevant volumes of the Repertory supplements and simplification of the format. |
监测小组提议 给清单上的每个名字都编上固定编号 以便于参考 | The Team proposes that each name on the List be designated with a permanent number for ease of reference. |
对每项所选授的专题均发给汇编文件 | Documentation was provided on each selected topic. |
帮我编条围巾吧 到达之后打个电话给我 | Knit me a muffler? Call me when you get in. |
我打电话给编辑 问道 怎么回事 这怎么可能 | I called up the editor and I said, What's going on? How is this possible? |
1. 将 汇编 的研究报告分派给秘书处各单位 | 1. Allocation of Repertory studies to Secretariat units |
编入预算的数额将平均拨给四个次级方案 | The budgeted amount will be allocated evenly to each of the four subprogrammes. |
3. 将 汇编 的研究题目分派给秘书处各单位 | 3. Redistribution of Repertory studies allocated to Secretariat units |
然后把阅读资料汇编起来,分发给所有参加者 | 3. ICJ UNITAR Colloquium to celebrate the fiftieth |
我把布条编起来 就像妈妈给姐姐扎辫子一样 | I made braids the like the ones my mother used to make with my sisters' hair. |
于是我们做了什么呢 我们又把它寄回给了编辑 | So what did we do? We send it back to the editor. |
还另外编写了更全面的分析报告提交给执行局 | A fuller analysis was developed and is made available separately to the Executive Board. |
也有人建议编制问题单 以便分发给成员国政府 | It was also suggested that a questionnaire be prepared for circulation among member Governments. |
1. 将 汇编 的研究报告分派给秘书处各单位 . 5 3 | 1. Allocation of Repertory studies to Secretariat units . 5 4 |
请秘书长根据这些资料,编写一份报告,提交给大会 | The Secretary General is requested to prepare a report on the basis of this information and to submit it to the General Assembly. |
(c) 编写关于本国引渡实践的简介提供给其他国家 | (c) Prepare summaries of their domestic extradition practices, to be made available to other States |
这个纪录片有好几个主题 我们重新编辑了给大家看 | There are several themes from the documentary, but they are re edited and made for you, OK? |
37. 实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给 | The implementation of this plan requires that the integrated brigades be adequately equipped and sustained. |
将在 议定书 公约 缔约方会议最后报告里给决定编号 | The numbering of decisions will be added in the final report of the COP MOP. |
将会参照已经取得的经验进一步编制和编辑该手册 并将在不久后提供给所有的相关国家 | Based on the experience already gained, the manual would be further developed and edited, and would soon be available to all interested States. |
尽管还没有为编制成本会计制度编列预算,但应努力从分配给技术革新的资金中筹措款项 | While provision had not been made in the budget for the development of the cost accounting system, efforts would be made to finance it through resources allocated for technological innovations. |
对于特派团在当地购买 没有后勤司物品编号的物件,将由特派团给予一个临时物品编号,直到后勤司发布最终的物品编号 | Articles purchased locally by missions for which no Division item number exists will be given a temporary item number by the mission until a final item number is issued by the Division. |
该方案还编写文件供提交给这些机构和附属履行机构 | It has also produced documentation for submission to these bodies as well as to the SBI. |
(b) 给政府间机构(大会)的报告和安全理事会的报告增编 | (b) Reports to intergovernmental bodies (General Assembly) and addenda to Security Council reports |
5. 阿拉伯国家联盟编写了一份在阿拉伯国家已经生效的反恐立法汇编 并分发给成员国使用 | The League of Arab States has prepared a digest of counter terrorism legislation in force in the Arab States and circulated it to member States for their use. |
于是我想 那些给物理宇宙进行编程的 都是怎样一些程序 | And so I'm thinking about, you know, what are the programs for programming the physical universe? |
秘书处还编写了存取政策草案 将提交给理事会下届会议 | The secretariat has also prepared a draft access policy for presentation to the Governing Council at its next session. |
并指示秘书处汇编这些资料提交给不限成员名额工作组 | The decision also requested the Open ended Working Group to consider the information submitted with a view to taking action, as deemed appropriate. |
部长们要求尽快编写草案 并要求将其直接交给他们审议 | The Ministers requested the draft on an urgent basis and asked that it be given directly to them for their consideration. |
这就造成了混乱 因为会员国在提到清单上的条目时 通常都引用当时给个人或实体编排的编号 | This has caused confusion because States, in referring to an entry on the List, have generally cited the number assigned to the individual or entity at that time. |
应对该领域的任务分级给予优先考虑 即对综合水平较高的指标的编纂给予最优先考虑 | A cascading priority of tasks in this area, i.e. giving the highest priority to the compilation of indices of the higher level aggregates, should be applied. |
未来 我们将如何给我们的机器人编程序 让他们更加易用呢 | How, in the future, are we going to program our robots and make them easier to use? |
此外 如果你折页脚 你还能编辑将书本上的笔迹发邮件给你 | In addition, if you were to fold in one of the corners, then you could program the book to actually email you the text on the page for your notes. |
我们赞赏秘书长为编写这份报告所做的努力和给予的关心 | We acknowledge the effort and interest that the Secretary General has devoted to the preparation of this report. |
联盟已经就这一问题编写一份文件 并将转递给反恐委员会 | The League has prepared a document on that subject that will be transmitted to the Counter Terrorism Committee. |
为了编制给执行局的数据是最新的 使到本文件延误了提交 | Summary |
目前正在着手编制这一报告 随后将很快将之提供给缔约方 | That report is in the process of being prepared and will be made available to Parties shortly. |