"缠上"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
先缠绕上 | And I take the chidl nicely tightened up this way... Boys, imshi, quickly! |
缠上绷带吧 | Put a plaster on it! |
我们被死尸们缠上了 | We are up to our necks in dead bodies. |
或缠在礁石上随着浪头 | The hot sand, Green seaweed anchored to a rock... |
把握剧照,缠绕在线桥上 | Hold still, Spool. |
伤口看上去很深 还是缠上绷带吧 | It looks deep. Put a plaster on it. |
Dooley,缠绕在线桥上, 占据谷仓 | Dooley, Spool, take the barn. |
缠缠绵绵 觅你千度 | How long I have waited |
他们俩有得纠缠 好戏上场啰 | Them two is gonna tangle for certain, and when they do, it ain't gonna be pretty. |
我不喜欢纠缠在同一个问题上... | I don't like to harp on the same point but what about Ditrich? |
我的上面缠有一条蓝色的丝巾 | I had a blue ribbon around my hat. |
我怕痒不要在我脖子上缠绳子 | I am ticklish, don't put the rope around my neck |
是啊 死缠呐 那咱就别再缠了 | 'Tis a quick lie, sir, 'twill away again from me to you. |
我的左腿被车轮缠上 卷进了车轮 | My left leg got caught up in the wheel well spun it around. |
他缠着我 他一辈子都在缠着我 | Well, he held it against me he held it against me all my life! |
如果这是我的呼啦圈 我要缠上丝带 挂上小铃铛 | If this was my hoop, I'd put ribbons in the rim, with little bells. |
玩终极缠绕的时候 你在Pad上滑动手指 | In the original Zen Bound game, you play it by scrolling your fingers over the pad. |
我们为什么总把茶包线缠在杯柄上呢 | Why do we wrap the teabag string around the cup handle? |
别缠我了! | Stop bugging me! |
别缠着我 | Leave me alone! |
缠住你了. | (LAUGHING) I guess that'll hold you. |
缠住绳子. | Wind the rope tight. |
你别缠我 | Please untie me. |
第一代是骨骼外植入 所以缠在 受用肢体上 | Because the first generation is exoskeletal, it's wrapped around the leg, around the affected limb. |
那是一种警告 别管别人的闲事 免得被缠上 | And it was a warning don't get involved in other people's business, or you're going to get stuck. |
他缠上了玛德 就会知道真正的麻烦是什么 | He won't know what trouble really is till he tangles up with Maude. |
我总是遇上这种缠人的类型 你见到过她吗 | I always get stuck with these clinging types. Have you seen her? |
蓝色缠绵Name | An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal inconsistency caused by a bug in the program. |
他在缠着我 | He is haunting me. |
你别缠着她 | You let her go. |
亲爱的朋友 我又被这缠上了 我不知怎样摆脱她 | Oh, I am so entangled with this woman that I don't know how to extricate myself. |
汤姆看来难缠 | Tom seems tough. |
我不乱缠 说吧 | I am tame. Pronounce. |
你老是纠缠她 | You've pestered her ever since. |
别缠着我 麦克 | Leave me alone, Mac. |
他老是缠着我 | He's around all the time. |
别缠着那女人 | Leave the girl alone. |
你干嘛缠着我 | Will you stop pestering me? |
是他在缠着我 | He's the man who's haunting me. |
听着 别缠我了 | Listen, don't follow me. |
你不是女人 不要缠脚 你非要给她缠脚 杨 这是怎么回事 | Not a woman, you. |
她立刻纠缠在腿的问题上 但是 腿要怎么放呢 妈妈 | And then she got all caught up in the legs. But how would the legs go, Mom? |
我反对辩方律师在这个小问题上过度地纠缠证人 | I object to counsel badgering the witness over this relatively minor point. |
我拿到了 让我们赶在被那些讨厌鬼纠缠前上飞机 | I got them. Let's get on that plane before we get tangled up with those pests. |
你缠着他 绑好了 | You got him roped and tied. |