"缺乏活力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
缺乏活力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
周边区域缺乏活力 生机和人气 | The areas around it lack vitality and vibrancy and engagement. |
我缺乏你生命的活泼 | You're afraid to marry me. |
人们经常假定缺乏承诺的迹象恰恰是缺乏能力 | What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. |
但是 由于缺乏经费 技术及人力资源 活动范围没有扩大 | However, these activities have not been expanded because of a lack of financial, technical and human resources. |
注意力缺乏症 双相障碍 | Attention deficit disorder, bipolar disorder. |
其中之一是缺乏购买力 | And one of them is the lacking buying power. |
显然 缺乏能力可能掩盖缺乏意愿 委员会不妨进一步探讨此问题 | An apparent lack of capacity may conceal a lack of will, and the Committee may wish to probe this further. |
或许政府缺乏这样做的能力 | Perhaps the Government lacked the capacity to do so. |
在许多国家尚缺乏技术力量 | Poor availability of technical support within many countries |
我第一次看到你缺乏想像力 | This is the first time I've seen you lack imagination. |
我们的障碍是缺乏获取财政和技术援助的途径 缺乏人力和基础设施 而且不幸的是 缺乏被关注和协调 | We are hampered by a lack of access to financial and technical assistance, a lack of human and infrastructural capacity and, unfortunately, a lack of attention and coordination. |
必须确定未能做到的原因 例如缺乏训练 缺乏资源 偏见或政治压力 | It is then necessary to attempt to determine to what the failure was attributable such as inadequate training, inadequate resources, bias, or political pressure. |
75. 一个全面的消极因素是缺乏全面的国家管理 原因是缺乏物质资源和经过训练的人力资源 管理中缺乏透明度和各部门之间缺乏协调 | 75. One all embracing negative factor is the inadequate State administration which is due to the lack of material resources and trained human resources, the lack of transparency in management and the lack of coordination among the different services. |
现在普遍缺乏人力资源和物力资源 这种缺乏已到了令人怀疑是否有意为之的程度 | The lack of human and material resources is endemic, to the point where one wonders whether it is not orchestrated. |
既有缺乏了解 也缺乏谅解 | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
感觉不怎么样 尤其是缺乏魅力 | I don't feel very much like anything, especially not attractive. |
阻碍各国充分利用此工具促进社会经济进步和发展的原因 不是缺乏技术或技术创新 而是缺乏决心和国家努力不够和 或 缺乏驾驭其潜力的能力 | It is not the lack of technology or technological innovation that hinders countries from fully leveraging this vehicle to socio economic progress and development, but the lack of commitment and adequate national efforts and or capacity to harness its potentials. |
51. 首先 尽管情况有所改善 国际诉讼还是缺乏基本手段 特别是缺乏人力资源和物力资源 | 51. Despite the progress made, the International Tribunal still lacks basic resources, in particular human and material resources. |
这种缺乏安全感 特别是缺乏符合他们职位的权威使他们可能屈服于压力 | This insecurity makes them liable to pressure, especially since they lack the authority which should appertain to their office. |
同我缺乏运动能力 相比 他踢足球 | And, despite being cursed with my athletic inability, he plays soccer. |
缺乏意志力就是你没抱怨的原因 | That's why you've never been promoted. |
她们缺乏任何起码的生活条件和保护 | They had no minimum conditions of living and protection. |
还认识到由于法律不健全 执法不力 缺乏按性别分列的可靠数据和统计数字 缺乏资源 打击贩运妇女和女孩活动面临挑战 | Recognizing further the challenges to combating trafficking in women and girls owing to the lack of adequate legislation and implementation of existing legislation, the lack of availability of reliable sex disaggregated data and statistics, as well as the lack of resources, |
d 现有系统的能力有限并缺乏人力和财力资源 | (d) Limited capacity of existing systems and lack of human and financial resources. |
但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 | But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. |
十年审查突出了执行不力的根源 资源短缺 人力和机构能力疲软 技术转让缺乏 以及某些国家缺乏可持续发展总体 综合方针 | The review highlighted the causes of poor implementation a dearth of resources, poor human and institutional capacity, a lack of technology transfer and, in some cases, the absence of a holistic and integrated approach to sustainable development. |
他们缺乏那些哪怕是最基础的生活设施 | They lack even the most basic amenities. |
由于缺乏埋设地雷的记录 除雷活动受阻 | Clearance activities have been hindered by the lack of mine laying records. |
国家内部的冲突是缺乏安全 缺乏投资与缺乏发展的一个重要原因 | Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. |
我们还意识到 由于缺乏资源和后勤能力 区域组织的活动有时受到限制 | We also recognize that the activities of regional organizations are sometimes limited by the lack of resources and logistical capabilities. |
与美国不同 欧盟的困难不是源于缺乏合法性或缺乏促进民主的基本的努力 而是缺乏真正的团结 因此而造成了影响力的缺失 欧盟各国政府缺乏共同立场 这种现象几乎没有可能催生解决中东的深层问题所需要的有力和可靠的外交政策 | Unlike the US, the EU s difficulties stem not from a perceived lack of legitimacy or crude attempts at promoting democracy, but from a real lack of unity and, therefore, influence. The absence of a common denominator among EU governments positions has hardly been conducive to the emergence of the cogent and reliable diplomacy needed to address the Middle East s deep problems. |
缺乏对自愿生活在隔离状态的社区的尊重 | Lack of respect for communities living in voluntary isolation |
114. 缺乏经费严重地妨碍安哥拉需要的活动 | 114. Needed activities in Angola have been seriously impeded owing to lack of funds. |
不管超级大国拥有多少军事实力 缺乏使用军事实力的意愿和缺乏有效力量是一回事 只要有过一次先例 就失去了威慑力 | However much military hardware a superpower owns, decay of the will to use it is the same thing as a decay of effective power. After a time, it ceases to overawe. |
34 她们还缺乏谈判安全性行为的能力 | They also lack the power to negotiate safe sex. |
可能归因于缺乏培训 偏见或政治压力 | It could be attributable to inadequate training, bias or political pressure. |
由于缺乏多样化,缺乏竞争能力,要素成本极高,国内市场很小,因此经济仍然十分脆弱 | The economy remains very fragile because of the lack of diversification, the lack of competitiveness, the very high factor costs and the very small domestic market. |
缺乏管理和财会方面的基本培训 对信贷收益性缺乏概念 对银行和税务工作程序缺乏了解 缺乏真正的担保 | They cannot provide real collateral. |
关于过境延误 具体瓶颈来自于海关代理能力欠缺 文件要求过多 贪污 缺乏协调 缺乏对信通技术的充分利用以及缺乏对适用规则和条例的全面了解 | As to transit delays, specific constraints relate to inadequate capacity of agents, excessive documentation requirements, corruption, lack of coordination, insufficient use of adequate ICT, and incomplete information about applicable rules and regulations. |
这些活动主要是使由于脆弱或缺乏能力而没有充分参与社区生活的群体和家庭融入社会 | These activities relate principally to the integration into society of groups, as well as families, who, because of their vulnerability or lack of power, are not participating fully in the life of the community |
这些租用的房舍一般缺乏适当的教室空间 并缺乏充足的照明和通风条件以及课外活动设施 | Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting, ventilation and space for extra curricular facilities. |
18. 其他的局限还有 方法和工具不合适 没有国家能力 缺乏数据 缺乏资金 缺乏适当的体制框架 这一切使 气专委指南 的实施更为困难 | Other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the IPCC Guidelines. |
好 我知道為什麼這樣的生活 讓你缺乏歡欣了 | With such an existence, I can see why you're not happy! |
这主要是由于缺乏能力和存在腐败现象 | This is largely due to a lack of capacity and the existence of corruption. |
与此同时 第十军区部队依然缺乏凝聚力 | At the same time, there continues to be a lack of cohesion with the command of the tenth military region. |
相关搜索 : 缺乏活动 - 缺乏活动 - 缺乏动力 - 缺乏重力 - 缺乏能力 - 缺乏能力 - 缺乏动力 - 缺乏动力 - 缺乏能力 - 缺乏能力 - 缺乏能力 - 缺乏动力 - 缺乏压力 - 缺乏能力