"罪羊"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
替罪羊就是他 | He's the scapegoat. |
到时候一定要找一个替罪羊 如果没有 我就会成为替罪羊 | I've got to find somebody, a victim, when the time comes. If I don't, I'll be it. |
我们有了替罪羊 | There's our fall guy. |
我想找一个替罪羊 | I want a fall guy for the law. |
圣徒,罪人,蛇,小羚羊 | Saint, sinner, snake and gazelle. |
並要 因所 犯 的 罪 把 他 的 贖愆 祭牲 就是 羊群 中 的 母羊 或是 一 隻 羊羔 或是 一 隻 山羊 牽到 耶和華 面前 為贖 罪 祭 至於 他 的 罪 祭司 要 為他贖了 | and he shall bring his trespass offering to Yahweh for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering and the priest shall make atonement for him concerning his sin. |
並 要 因 所 犯 的 罪 把 他 的 贖 愆 祭 牲 就 是 羊 群 中 的 母 羊 或 是 一 隻 羊 羔 或 是 一 隻 山 羊 牽 到 耶 和 華 面 前 為 贖 罪 祭 至 於 他 的 罪 祭 司 要 為 他 贖 了 | and he shall bring his trespass offering to Yahweh for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering and the priest shall make atonement for him concerning his sin. |
並要 因所 犯 的 罪 把 他 的 贖愆 祭牲 就是 羊群 中 的 母羊 或是 一 隻 羊羔 或是 一 隻 山羊 牽到 耶和華 面前 為贖 罪 祭 至於 他 的 罪 祭司 要 為他贖了 | And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering and the priest shall make an atonement for him concerning his sin. |
並 要 因 所 犯 的 罪 把 他 的 贖 愆 祭 牲 就 是 羊 群 中 的 母 羊 或 是 一 隻 羊 羔 或 是 一 隻 山 羊 牽 到 耶 和 華 面 前 為 贖 罪 祭 至 於 他 的 罪 祭 司 要 為 他 贖 了 | And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering and the priest shall make an atonement for him concerning his sin. |
一 隻 公山羊 作 贖罪祭 | one male goat for a sin offering |
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 | one male goat for a sin offering |
一 隻 公山羊 作 贖罪祭 | One kid of the goats for a sin offering |
一 隻 公山羊 作 贖罪祭 | one kid of the goats for a sin offering |
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 | One kid of the goats for a sin offering |
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 | one kid of the goats for a sin offering |
我们必须要有替罪羊 | We've got to have a fall guy. |
我不要山羊 我要定罪 | I don't want a goat. |
我会找替到替罪羊的 | I shall have to find the guilty ones, the accomplices. |
並獻 一 隻 公山羊 作 贖罪祭 為 你 們贖罪 | and one male goat for a sin offering, to make atonement for you. |
又 獻 一 隻 公山羊 作 贖罪祭 為 你 們贖罪 | and one male goat for a sin offering, to make atonement for you |
並 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 為 你 們 贖 罪 | and one male goat for a sin offering, to make atonement for you. |
又 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 為 你 們 贖 罪 | and one male goat for a sin offering, to make atonement for you |
並獻 一 隻 公山羊 作 贖罪祭 為 你 們贖罪 | And one goat for a sin offering, to make an atonement for you. |
又 獻 一 隻 公山羊 作 贖罪祭 為 你 們贖罪 | And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you |
並 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 為 你 們 贖 罪 | And one goat for a sin offering, to make an atonement for you. |
又 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 為 你 們 贖 罪 | And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you |
不错 那就拿你当替罪羊吧 | Well, great. You are the one who is to blame. |
並獻 一 隻 公山羊 為 你 們贖罪 | one male goat, to make atonement for you. |
並 獻 一 隻 公 山 羊 為 你 們 贖 罪 | one male goat, to make atonement for you. |
並獻 一 隻 公山羊 為 你 們贖罪 | And one kid of the goats, to make an atonement for you. |
並 獻 一 隻 公 山 羊 為 你 們 贖 罪 | And one kid of the goats, to make an atonement for you. |
你找到了替罪羊 还想怎么样 | Well, you got a fall guy standing right in front of you. What more do you want? |
我碰巧找到个合适的替罪羊 | I just happen to be dumb enough to want to get the right fall guy. |
还有比这更方便的替罪羊吗 哈 | All neat and ready with the fall guy, Let me handle him... |
要 從以色列 會眾 取兩隻 公山羊 為贖 罪祭 一 隻 公綿 羊為 燔祭 | He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
要 從 以 色 列 會 眾 取 兩 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 一 隻 公 綿 羊 為 燔 祭 | He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
要 從以色列 會眾 取兩隻 公山羊 為贖 罪祭 一 隻 公綿 羊為 燔祭 | And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
要 從 以 色 列 會 眾 取 兩 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 一 隻 公 綿 羊 為 燔 祭 | And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
作贖 罪 祭 的 公牛 和 公山羊 的 血 既帶 入聖 所 贖罪 這 牛 羊 就 要 搬到 營外 將皮 肉 糞 用 火焚燒 | The bull for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried forth outside the camp and they shall burn their skins, their flesh, and their dung with fire. |
作 贖 罪 祭 的 公 牛 和 公 山 羊 的 血 既 帶 入 聖 所 贖 罪 這 牛 羊 就 要 搬 到 營 外 將 皮 肉 糞 用 火 焚 燒 | The bull for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried forth outside the camp and they shall burn their skins, their flesh, and their dung with fire. |
作贖 罪 祭 的 公牛 和 公山羊 的 血 既帶 入聖 所 贖罪 這 牛 羊 就 要 搬到 營外 將皮 肉 糞 用 火焚燒 | And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung. |
作 贖 罪 祭 的 公 牛 和 公 山 羊 的 血 既 帶 入 聖 所 贖 罪 這 牛 羊 就 要 搬 到 營 外 將 皮 肉 糞 用 火 焚 燒 | And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung. |
要 把 這羊 放在 曠野 這羊 要 擔當 他 們一切 的 罪孽 帶到 無人 之地 | The goat shall carry all their iniquities on himself to a solitary land, and he shall let the goat go in the wilderness. |
你 們要獻 一 隻 公山羊 為贖 罪祭 兩隻 一 歲 的 公綿 羊羔 為 平安 祭 | You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings. |
要 把 這 羊 放 在 曠 野 這 羊 要 擔 當 他 們 一 切 的 罪 孽 帶 到 無 人 之 地 | The goat shall carry all their iniquities on himself to a solitary land, and he shall let the goat go in the wilderness. |