"美国海军"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
这是一个美国海军战舰 | This is a US Navy warship. |
美国海军少校约翰 莫里森 | This is lieutenant commander John Morrison of the United States Navy. |
48. 关岛在1950年之前一直由美国海军管理 现在仍是美国海空军的庞大设施所在地 | Guam was administered by the United States Navy until 1950, and remains the site of extensive United States naval and air force installations. |
美国海军? 大老远的跑到这里? | The U.S. Navy out here? |
美国海军向Guadalcanal进发 美国兵在北非驻扎 这都在1943年那艘船出海之前 | U.S. Marines had clawed their way onto Guadalcanal... and American soldiers were settling in North Africa... before that ship was ready for sea late in 1943. |
先生, 这是美国海军的舍尔斯司令官 | Sir, this is Commander Shears of the United States Navy. |
在此之前的今年5月份 美国海军也有两艘军舰进入中国宣称拥有主权的南海岛屿附近海域 | Previously in May this year, two warships of the United States Navy had also entered the waters near the South China Sea islands, which China had sovereignty over. |
此外 美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局 以免除海军对土地进行清污的责任 | Furthermore, the Navy had turned jurisdiction over the land to the United States Fish and Wildlife Service to relieve the Navy of any responsibility for cleaning up the land. |
美国海军供应系统指挥部 海军拍卖网站 Getting started 可以在http www.auctions. navy.mil about gettingstarted.html上查到 | U.S. Navy Supply Systems Command, Navy Auction Site, Getting started, available at http www.auctions.navy.mil about gettingstarted.html. |
见美国海军供应系统指挥部 海军拍卖网站 Getting started 可以在http www.auctions.navy.mil about gettingstarted.html上查到 | See U.S. Navy Supply Systems Command, Navy Auction Site, Getting started, available at http www.auctions.navy.mil about gettingstarted.html. |
那个人会成为美国海军最疯的飞行员 | He's going to be the maddest pilot in the United States Navy. |
38. 第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来 | The third related issue is the future of the Roosevelt Roads Naval Station, home to the United States Naval Forces Southern Command from 1941 to 31 March 2004. |
我们最近意外地从美国海军搞到一艘船 | And we stole recently a ship from the United States Navy. |
5 7. 目前,美国海军和空军在关岛基地共有7 235名在职军人(不包括预备役军人或国民警卫队人员),其中大部分是海军陆战队人员 | 7. Currently the United States Navy and the Air Force jointly maintain bases in Guam with 7,235 persons in uniform (excluding reservists or National Guard personnel), the majority of which is naval personnel.6 With dependants, this number extends to 15,000. |
2005 关塔纳摩美国海军基地内的被羁押者问题 | 2005 Question of detainees in the area of the United States naval base in Guantánamo |
有关塔纳摩美国海军基地内的被羁押者问题 | Question of detainees in the area of the United States naval base in Guantánamo |
72. 美国海军仍然在别克斯岛上保留移动式超视距雷达站 这种雷达站威力巨大 只要得到美国海军的允许 就能够改变天气 | The United States Navy still maintained a relocatable over the horizon radar station on Vieques, which was so powerful that, by the United States Navy's own admission, it could alter the weather. |
但莫兰上将说 美国海军的重点仍然是西太平洋 | However, Admiral William Moran said that the focus of the US Navy would still focus on the West Pacific. |
美国官员周日 2018年9月30日 透露 美国海军驱逐舰USS Decatur在中国十一国庆节前夕驶入北京宣称有主权的南海岛屿附近海域 | U.S. officials revealed on Sunday (September 30, 2018) that the United States Navy destroyer, USS Decatur, cruised into the waters near the South China Sea islands over which Beijing had sovereignty on the eve of Chinese National Day Holiday. |
14. 美国的战争法义务是国家义务 对每个士兵 水兵 空军或海军都有约束力 | U.S. Law of War obligations are national obligations, binding upon every soldier, sailor, airman, or Marine. |
37. Ortíz Guzmán先生 要别克斯岛 不要美国海军 说 美国海军撤离别克斯岛已经两年了 但没有迹象表明这片土地已经归还其真正的主人 | Mr. Ortíz Guzmán (Vieques Sí) said that although two years had elapsed since the withdrawal of the United States Navy from Vieques, there was no evidence that the land would be returned to its rightful owners. |
美利坚合众国关塔纳摩海军基地内的被羁押者问题 | Question of detainees in the area of the United States of America naval base in Guantánamo |
美利坚合众国关塔纳摩海军基地内的被羁押者问题 | Question of detainees in the area of the United States of America naval base in Guantánamo |
据英媒称 美国海军作战副部长威廉 莫兰上将说 即便美国海军正在重振力量以便在大西洋两岸应对日益令人担忧的俄罗斯时 美国仍继续把亚太地区 五角大楼把该地区的范围扩大到包括印度洋 亚洲 太平洋 作为海军的重点 | According to the UK media, Admiral William Moran, the deputy director of Naval Operations, said that even though the US Navy was reinvigorating to cope with the increasingly worrying Russia on both sides of the Atlantic, the United States would continue to take the Asia Pacific region as the focus of its navy the Pentagon had expanded the scope of Asia Pacific region to include the Indian Ocean Asia the Pacific. |
美国的海军统治该岛的时代由此开始 一直延续了52年 | That had marked the beginning of a 52 year reign by the United States Navy. |
是中国海军舰队 | The Chinese naval contingent. |
站在美方的立场上 中国军力的快速增长和缺乏透明度值得引起严重关切 近几年来 中国与日本和其他国家在南海主权问题争端上越来越强硬 事实上 中国领导人宣布南海和黄海是中国的 核心 国家利益 公开谴责美国海军在上述海域出没 | In recent years, China has become increasingly assertive in its territorial disputes with Japan and other countries around the South China Sea. Indeed, Chinese leaders claim the South China Sea and the Yellow Sea as core national interests and openly express displeasure at the presence of US naval forces in these waters. |
告诉他所有美国人将来此与格拉夫 斯佩海军上将号合影 | Tell him all the Americans will come here to photograph the Graf Spee. |
不管各国领导人 如何否认气候变化 美国中情局 挪威海军 美国和加拿大的海军 等等 都在忙着考虑 如何从他们的角度 在这个无法避免的情势下 守住自己的地盘 | For all the denial of climate change by government leaders, the CIA and the navies of Norway and the U.S. and Canada, whatever are busily thinking about how they will secure their territory in this inevitability from their point of view. |
肯尼亚国防部 海军 | Kenya Ministry of Defence (Navy) |
美国海运 | Boats. United States Lines. |
关塔纳摩(美利坚合众国海军基地内的被羁押者问题)(E CN.4 2005 | Governance (The role of good) (resolution 2005 68) 266 |
90. 在别克斯岛问题上 美国海军承认在1999年发射了263发贫铀弹 | With regard to Vieques, the United States Navy had admitted firing 263 rounds of depleted uranium shells in 1999. |
我们是德国海军部的 | It's German Admiralty. |
海军 国防和外交机构 | Taken them all in his stride, the Ministry of Marine, Defence, the Foreign Office. |
再看看新型护卫舰在未来中国海军序列里的定位问题 未来的中国海军应该会和美国海军类似 除去必备的近海防御舰艇以外 其他主力舰艇将会根据情况需要组成航母战斗群或者两栖攻击舰打击群 | Let's look at the positioning of the new frigates in the future rank and file of Chinese Navy. The future Chinese Navy should be similar to the US Navy. In addition to the necessary offshore defense ships, the other main ships will form an aircraft carrier battle group or amphibious attack group as the situation requires. |
26. 在美国海军撤离别克斯岛后 岛上发生一系列抗议 通常是暴力抗议 而美国行政当局和波多黎各代表则提出各项政治倡议 澄清海军将来在岛上的活动 | The departure of the United States Navy from the island of Vieques followed a period of protests, often violent, in Vieques and various political initiatives by the United States Administration and by Puerto Rican representatives to clarify the future of Navy activities on the island. |
如今 日本是第二军费大国 仅次于美国 并在更新和重新部署军事设备 为进行海外侵略而加紧备战 | Today, Japan has the second largest military expenditure after the United States and is stepping up readiness for overseas invasion by modernizing and repositioning its military equipment. |
该航空公司和美国海军均表示 飞机偏离跑道降落到了环礁湖中 | The airline and the U.S. Navy both said the plane landed in the lagoon short of the runway. |
此后 美国海军恢复了第二舰队 以便更直接地对抗俄罗斯的活动 | Then, the US Navy recommissioned the Second Fleet to stand up against the Russian activities more directly. |
国防军战斗学校 波罗的海国防学院 军事学院 | Original English 27 May 2005 |
现在人山人海 海军军官齐集 | Very crowded at the moment with all kinds of Navy officers... Wait here. |
他愚弄英国海军十余年 | He outwitted the British navy for more than ten years. |
美国军备控制和裁军署 | United States Arms Control and Disarmament Agency Ms. Nancy Happe |
内政部长表示 美国将出动海军进行 封锁 以阻止俄罗斯的能源出口 | US could use Navy for blockade to hamper Russian energy exports Interior Secretary |
相关搜索 : 美国海军学院 - 美国海军陆战队 - 美国海军陆战队 - 美国海军陆战队 - 美国海军陆战队 - 美国海军海豹突击队 - 美国空军 - 美国陆军 - 美国军队 - 美国空军 - 美国军事 - 美国陆军