"老怪"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
叫老怪和小怪 | Get Oddbod and Junior. |
老怪... | Oddbod... |
老怪! | Oddbod! |
老怪! | Oddbod! |
色老怪 | Naughty Bod. |
好 叫老怪和小怪起床 | Well, get Oddbod and Junior up. |
行了 老怪 | That'll do. Oddbod. |
老怪 停止! | Oddbod, stop it! |
干得好 老怪 | Well done, Oddbod. |
发疯的怪老头 | You crazy old geezer! |
老怪 放下 放下! | Oddbod, drop. Drop! |
都怪这老破屋子 | Of course, it's this old house. |
不能怪他 他老了 | It's not his fault he's old. |
它是老怪的手指 | It's Oddbod's finger. |
老怪 你又回阳了? | Now, Oddbod, are you with us again? |
心胸宽广的怪老头 | Broadminded old geezer. |
老怪 你回来干什么? | Oddbod, what are you doing back here? |
奥兰多 这不是老怪 | Orlando, this isn't Oddbod. |
我也会想你 老怪友 | I'll miss you, too, you old nut. |
老实说 这不能怪他们 | Not their fault, honestly. |
你真是个怪人 老家伙 | You're a real jerk, old man. |
老是这样子, 怪癖一堆. | But when he's had his way... |
怪事连连 广场上看到怪鸟 一只飞进元老院 | Strange birds were seen in the Forum. |
我们小时候老做怪事的 | Oh, we all do strange things in our childhood. |
也难怪我们老了这么多 | No wonder we're getting old. |
盖上盖子 我去叫起老怪 | Put the lid on. I'm going to raise Oddbod. |
好了 老怪 我们准备好了 | All right, Oddbod. We're ready. |
这丑八怪 碰巧是我老婆! | This awfullooking thing happens to be my wife! |
没有老鼠才 怪塔克罗迪呢 | I'm sure, in this house. But where is Tancredi? |
当然它是老怪 我当然知道 | Of course it's Oddbod. I ought to know. |
你还骂我是个乖戾的怪老头 | You once called me a warped, frustrated old man. |
有个叫乔皮安诺的怪老头在 | There was a funny little guy name of Joe piano there. |
哦 一定是老怪带回来的那个 | Oh, that must be the one Oddbod brought back. |
你们这六个怪老头在这干吗呢 | What are you six evil men up to now? |
我不知道 我今晚派老怪出去了 | Oh, I don't know. I sent Oddbod out this evening. |
哦 老怪 要是你不是这么丑死人... | Oh, Oddbod, if only you weren't so damned attractive... |
我将变成一个古怪无常的老太太 | I'm going to become a crotchety old lady. |
但麦尔斯叔叔老是说没什么奇怪 | Uncle Miles said |
一个男人来追老婆 已经很奇怪了 | A man who runs after his wife is ridiculous enough. |
不要让我这样的 怪老头坏了心情 | Don't let an old codger like me get you down. |
难怪他们在莎草里老是发现东西! | No wonder they kept finding things in the bulrushes! |
听着 老怪 把箱子搬上去给索克特 | Now, listen, Oddbod. Take that crate up to Sockett. |
好吧 老怪 再次给他示范你怎么做 | Oh, all right. Oddbod, show him how you do it, once again. |
你不能怪他为一个女孩 而抛弃我们这对老夫老妻啊 | You can't blame him for turning down an old married couple like us. |
我难道能怪克里夫只想娶有钱老婆 | Can I blame Cleve for wanting to marry a rich wife? |