"考虑保留"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

考虑保留 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

缔约国应考虑撤消其保留
The State party should consider withdrawing its reservations.
但将酌情考虑撤销这一保留意见
However, consideration is being made to give up this reservation at an appropriate time.
因此工作组从总体考虑决定保留该条款
The Working Group had therefore decided, on balance, to retain the provision.
我们相信 提案国将考虑我们强烈的保留意见 并考虑如何作出恰当矫正
We trust that the sponsors will consider our strong reservations and reflect on how to put things back into the right perspective.
可能缔结的任择议定书应考虑到保留问题
A possible optional protocol should consider the question of reservations.
不过 必须考虑到保留国在批准条约与提具保留之间关系方面的意愿
However, account must be taken of the will of the reserving State regarding the relationship between the ratification of a treaty and the reservation.
报告的好几处都讨论了保留意见 但没有说明政府是否考虑撤回保留意见
The report discusses the reservations in several places but does not state whether the Government is considering their withdrawal.
报告的好几处都讨论了保留意见 但没有说明政府是否考虑撤回保留意见
The report discusses the reservation in several places but does not state whether the Government is considering their withdrawal.
52. 也有人认为 保留的效力问题应该连同无效保留的法律效果问题一并考虑
The view was also expressed that the question of the validity of reservations should be considered together with the question of the legal consequences of invalid reservations.
关于意大利对 公约 第6条的保留,成员们想了解意大利是否考虑撤回其保留
With regard to the reservation made by Italy to article 6 of the Convention, members asked whether consideration was given to its withdrawal.
但考虑到它对许多国家的效用 决定暂时保留该条
Nevertheless, in view of its usefulness for a number of States, it was decided to keep it for the time being.
因此 我们将积极考虑秘书长提出的保留联合国在东帝汶的驻留的建议
Accordingly, we will be favourably considering the proposals of the Secretary General on maintaining a United Nations presence in Timor Leste.
反对国可能也会希望 它的反对 借着传达不赞成 会为特别报告员称之为 保留对话 开路 会鼓励保留国重新考虑是否需要保留或其保留的内容
The objecting State might also expect that its objection, by conveying disapproval, would open the way for what the Special Rapporteur had referred to as the reservations dialogue by encouraging the reserving State to reconsider the need for or the content of its reservation.
芬兰政府建议马来西亚政府重新考虑它对 上述 公约 的保留
The Government of Finland recommends the Government of Malaysia to reconsider its reservation to the said Convention .
丹麦政府建议黎巴嫩政府重新考虑它对 上述 公约 的保留 quot
The Government of Denmark recommends that the Government of Lebanon reconsider their reservations to the said Convention .
2. 再度敦促尚未签署和批准或加入 儿童权利公约 的国家优先考虑签署和批准或加入 公约 并关注缔约国对 公约 作出了许多保留 敦促缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留, 并考虑审查其他保留 以期撤销这些保留
Urges once again the States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child as a matter of priority and, concerned at the great number of reservations to the Convention, urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
4. 敦促作出保留的公约缔约国审查其所作保留是否与公约第51条及其他有关国际法规则相抵触,以便考虑撤回这些保留
4. Urges States parties to the Convention which have made reservations to review the compatibility of their reservations with article 51 of the Convention and other relevant rules of international law, with the aim of withdrawing them
他拒绝考虑关于反对国可要求保留国被整个条约约束的观念
He refused to entertain the notion that an objecting State could require a reserving State to be bound by the treaty as a whole.
他们还想了解,意大利政府是否考虑撤回对 公约 第4条的保留
They also wanted to know whether consideration was given by his Government to withdrawing the reservation made to article 4 of the Convention.
9. 吁请对 消除一切形式种族歧视国际公约 第四条提出保留的国家优先认真考虑撤销这一保留
9. Calls upon those States that have made reservations to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to give serious consideration to withdrawing such reservations as a matter of priority
10. 鼓励对 消除一切形式种族歧视国际公约 第四条作出保留的国家优先认真考虑撤回这些保留
10. Encourages those States that have made reservations to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to give serious consideration to withdrawing such reservations as a matter of priority
津云兄留意我的建议和再考虑...
Hon. Tsugumo... heed my advice and reconsider.
11. 表示关注对 公约 提出的许多保留,并敦请缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留和考虑审查其他保留,以便将其撤销
11. Expresses its concern at the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
从未考虑过如果埃塞俄比亚违反和平协定 还会保留临时安全区
It was never intended to remain in place in the event of a violation of the peace agreements by Ethiopia.
2. 表示关切对 公约 提出大量保留 促请缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留 并考虑对其他保留进行审查 以便将其撤销
2. Expresses its concern about the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
3. 表示关切对 公约 提出的大量保留 促请缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留 并考虑对其他保留进行审查 以便将其撤销
3. Expresses its concern about the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations that are incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
因此 各国政府似可考虑在最后文本中保留对有关上述限制的承认
Governments may therefore wish to consider keeping in the final text some recognition of that limitation.
2. 再度敦促尚未签署和批准或加入 儿童权利公约 的国家优先考虑签署和批准或加入 公约 并对缔约国对 公约 作出了许多保留表示关切 敦促缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留 并考虑审查其他保留 以期撤销这些保留
Urges once again the States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child as a matter of priority and, concerned at the great number of reservations to the Convention, urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
15. 吁请 各国确保不得有任何保留不符合 公约 的目标和宗旨 考虑限制它们对 公约 提出的任何保留的程度 尽可能准确地拟定保留 保留范围尽量小 并定期审查对 公约 条款所作的任何保留 以其撤消保留
15. Called upon, all States to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and encourages States parties to consider limiting the extent of any reservations they lodge to the Convention, to formulate any reservations as precisely and narrowly as possible and to review regularly any reservations made in respect of the provisions of the Convention, with a view to withdrawing them
相反的 对于保留效力没有或很少有反对意见 可能在评估保留的效力时成为考虑因素 尽管绝不是决定因素
Conversely, the absence or scarcity of objections as to the validity of a reservation might be an element to be taken into account in assessing its validity, although it was by no means the deciding factor.
委员会考虑到哥伦比亚存在着对拘留程序的监督和人身保护令权利
The Commission takes into account that controls for detention procedures and the right of habeas corpus exist in Colombia.
各方人士提出的保留和修改意见已在正在起草的新文件中得到考虑
Comments and proposed changes coming from all those sources had been taken into account in the new documents being drafted.
18. 吁请各缔约国确保任何保留不得违背 公约 的目标和宗旨 鼓励各缔约国考虑限制它们对 公约 提出的任何保留的范围 尽可能准确 严格地拟订保留 定期审查对 公约 条款的任何保留 以期撤消保留
Calls upon all States to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and encourages States parties to consider limiting the extent of any reservations they lodge to the Convention, to formulate any reservations as precisely and narrowly as possible and to review regularly any reservations made in respect of the provisions of the Convention, with a view to withdrawing them
18. 吁请 各缔约国确保任何保留不得违背 公约 的目标和宗旨 鼓励各缔约国考虑限制它们对 公约 提出的任何保留的范围 尽可能准确 严格地拟订保留 定期审查对 公约 条款的任何保留 以期撤消保留
18. Called upon all States to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and encourages States parties to consider limiting the extent of any reservations they lodge to the Convention, to formulate any reservations as precisely and narrowly as possible and to review regularly any reservations made in respect of the provisions of the Convention, with a view to withdrawing them
鉴于上文所述种种考虑 第1条拟议草案应当保留 供今后届会继续讨论
The proposed draft text for article 1 should be retained for continuation of the discussion at a future session in light of the considerations expressed above.
委员会认为 考虑到准备进行的国家法律改革 这些保留可能是不必要的
The Committee is of the opinion that, in light of the proposed reforms to national legislation, the reservations may not be necessary.
委员会认为,考虑到准备进行的国家法律改革,这些保留可能是不必要的
The Committee is of the opinion that, in the light of the proposed reforms to national legislation, the reservations may not be necessary.
201. 委员会鼓励缔约国考虑撤消在批准 公约 时作的保留和声明 因为这种保留和声明否定 公约 的核心目标和宗旨
The Committee encourages the State party to consider withdrawing reservations and declarations entered upon the ratification of the Covenant in the light of the fact that they negate the core purposes and objectives of the Covenant.
267. 委员会注意到芬兰对批准 盟约 第10(2)(b)和第(3) 14(7) 第20(1)条所作的保留仍然有效,建议考虑取消这些保留
The Committee notes that the reservations entered by Finland upon ratification of the Covenant with respect to articles 10(2)(b) and (3), 14(7) and 20(1) are still in force and recommends that consideration be given to the withdrawal of these reservations.
安全和保安的考虑必须与囚犯想在其牢房中保留其所有的法律文件的愿望取得平衡
In particular, safety and security concerns must be balanced with a prisoner's desire to keep all of his legal documents in his cell.
2. 再次敦促尚未签署和批准或加入 儿童权利公约 的国家优先考虑签署和批准或加入 公约 并关注对 公约 提出的大量保留 敦促缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留并考虑对其他保留进行审查 以便将其撤销
2. Urges once again States that have not yet done so to sign and ratify or accede to the Convention on the Rights of the Child as a matter of priority, and, concerned about the great number of reservations to the Convention, urges States parties to withdraw reservations that are incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
2. 再次敦促尚未签署和批准或加入 儿童权利公约 2 的国家优先考虑签署和批准或加入 公约 并关注 公约 提出的大量保留 敦促缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留并考虑对其他保留进行审查 以便将其撤销
Urges once again States that have not yet done so to sign and ratify or accede to the Convention on the Rights of the Child2 as a matter of priority, and, concerned about the great number of reservations to the Convention, urges States parties to withdraw reservations that are incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
澳大利亚政府正在考虑其有关对 公约 第十一条第2款的保留意见的选择
The Australian Government is considering its options regarding its reservation to article 11 (2) of the Convention.
他建议拟订既考虑到巴西代表提出的关切 又保留这两个概念的新的措词
He suggested looking for new wording that took the concerns into account but retained the two concepts.
可以考虑 我只在乎最终她是否能留下来
Why not? All I care in the end is that she stays here.

 

相关搜索 : 留不考虑 - 保持考虑 - 保护考虑 - 保持考虑 - 考虑保修 - 考虑到考虑 - 考虑 - 考虑 - 考虑 - 考虑 - 考虑 - 考虑 - 考虑 - 考虑